Shloka 11

Kula-amṛta: Śiva’s Teaching to Nārada on Viṣṇu-Dhyāna and Mokṣa

यस्तु विश्वमनाद्यन्तमजमात्मनि संस्थितम् / सर्वज्ञमचलं विष्णुं सदा ध्यायेत्समुच्यते

yastu viśvamanādyantamajamātmani saṃsthitam / sarvajñamacalaṃ viṣṇuṃ sadā dhyāyetsamucyate

But the one who constantly meditates on Viṣṇu—who is the universe itself, beginningless and endless, unborn, established in the Self, all-knowing and unmoving—such a person is liberated.

यःwho (he)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय (but/indeed)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
अनादिbeginningless
अनादि:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनादि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (विश्वम्)
अन्तम्endless
अन्तम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; अनादि-अन्त (कर्मधारय: 'beginningless and endless')—विशेषणसमूहः (विश्वम्)
अजम्unborn
अजम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (विश्वम्)
आत्मनिin the Self
आत्मनि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
संस्थितम्situated/established
संस्थितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषणम् (विश्वम्)
सर्वज्ञम्all-knowing
सर्वज्ञम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्वज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (विष्णुम्)
अचलम्immovable
अचलम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअचल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (विष्णुम्)
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
सदाalways
सदा:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
ध्यायेत्should meditate
ध्यायेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
समुच्यतेis said to be (liberated)/is declared
समुच्यते:
Kriya (Result/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Meditation on Vishnu as anadi-ananta, aja, atma-sthita, sarvajna, achala leads to liberation—identifying the Supreme with Self and cosmos.

Vedantic Theme: Brahman/Ishvara as immanent and transcendent; liberation through steady nididhyasana on the changeless Self-grounded Lord.

Application: Practice daily dhyana on Vishnu as the unmoving witness within; use mahavakya-style contemplation (‘He is established in the Self’) to stabilize attention beyond change.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: recurring descriptions of Vishnu as sarvagata/achala and as the support of all beings (theme parallels)

V
Vishnu
A
Atman

FAQs

This verse states that steady, continuous meditation on Viṣṇu—recognized as the all-pervading, beginningless reality—directly results in liberation (mukti).

It frames the soul’s highest path as inner realization: by fixing awareness on Viṣṇu who abides in the Self (ātmani saṃsthita), one transcends bondage and attains release.

Maintain daily remembrance/meditation on Viṣṇu (japa, dhyāna, or nāma-smaraṇa) and align conduct with steadiness and knowledge, treating devotion as a direct discipline toward freedom from fear and attachment.