Shloka 9

Śiva’s Narasiṃha-Stotra and the Pacification of the Mātṛgaṇas

आवर्तसदृशाकारैः संयुक्तं देहरोमभिः / सर्वपुष्पैर्योजिताञ्च धारयंश्च महास्त्रजम्

āvartasadṛśākāraiḥ saṃyuktaṃ deharomabhiḥ / sarvapuṣpairyojitāñca dhārayaṃśca mahāstrajam

He wore a great garland, fashioned in spiral-like forms, interwoven with the hairs of the body, and arranged with every kind of flower.

आवर्तसदृशाकारैःwith forms resembling whirlpools
आवर्तसदृशाकारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआवर्त + सदृश + आकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (आवर्त-सदृशाः आकाराः येषां तैः)
संयुक्तम्joined/covered
संयुक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (देवं) इति विशेष्य
देहरोमभिःwith the body-hairs
देहरोमभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेह + रोमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (देहस्य रोमाणि)
सर्वपुष्पैःwith all flowers
सर्वपुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वाणि पुष्पाणि)
योजितान्arranged/fastened
योजितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; (देहरोमान्) इति विशेष्य (अध्याहृत)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
धारयन्bearing/holding
धारयन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृविशेषण (शिवः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
महास्त्रजम्a great garland
महास्त्रजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + स्त्रज् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महती स्त्रक्)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Even the terrifying or uncanny aspects of the divine form are auspicious when understood as protective power and cosmic mastery.

Vedantic Theme: Non-dual reverence: the same Supreme appears as gentle or fierce; form serves the devotee’s need and the world’s balance.

Application: Practice non-reactive reverence: when confronted with the unsettling, reframe through sacred meaning and steadiness of mind.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana: stotra/dhyāna sequences where garlands and bodily marks signify divine power (contextual)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

It functions as sacred iconography: the “great garland” signals exalted status and ritual-auspicious adornment, emphasizing the grandeur and sanctity of the figure being described.

Although not directly about death rites here, the Purana often uses precise, material details (flowers, forms, bodily elements) to convey spiritual rank and ritual meaning—training the reader to see symbolism in sacred descriptions.

Use ritual aesthetics mindfully: offerings such as flowers and garlands can be made with cleanliness, devotion, and attention to form—treating external worship as a support for inner reverence.