Shloka 8

Śiva’s Narasiṃha-Stotra and the Pacification of the Mātṛgaṇas

नीलोत्पलदलश्यामं रत्ननूपुरभूषितम् / तेजसाक्रान्तसकलब्रह्माण्डोदरमण्डपम्

nīlotpaladalaśyāmaṃ ratnanūpurabhūṣitam / tejasākrāntasakalabrahmāṇḍodaramaṇḍapam

Dark as the petal of a blue lotus and adorned with jeweled anklets, by His own radiance He pervaded the entire inner pavilion of the Brahmāṇḍa—the cosmic egg of the universe.

नीलोत्पलदलश्यामम्dark like the petal of a blue lotus
नीलोत्पलदलश्यामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनील + उत्पल + दल + श्याम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (नीलोत्पलस्य दलवत् श्यामः)
रत्ननूपुरभूषितम्adorned with jeweled anklets
रत्ननूपुरभूषितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootरत्न + नूपुर + भूषित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP, भूष् + क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (रत्न-नूपुरैः भूषितम्)
तेजसाby radiance/energy
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
आक्रान्तसकलब्रह्माण्डोदरमण्डपम्whose belly-cavity (as a pavilion) encompasses the entire universe by its radiance
आक्रान्तसकलब्रह्माण्डोदरमण्डपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआ + क्रम् (धातु) + क्त (कृदन्त) + सकल + ब्रह्माण्ड + उदर + मण्डप (प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP, आक्रम् + क्त) ‘आक्रान्त’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (तेजसा आक्रान्तं सकलं ब्रह्माण्डस्य उदर-मण्डपं यस्य)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The Lord’s radiance pervades and contains the cosmos; the universe is within the divine, not outside it.

Vedantic Theme: Viśvarūpa/antarvyāpti (inner pervasion); Brahman as the substratum in which the cosmos appears.

Application: Meditate on pervasion: see the ‘inner pavilion’ of experience (mind/world) as suffused by awareness/divine presence.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic interior pavilion (metaphoric mandapa)

Related Themes: Garuda Purana: cosmological descriptions where the universe is contained within divine order (contextual)

V
Vishnu
B
Brahmanda (cosmic egg)

FAQs

This verse presents Vishnu’s tejas (divine radiance) as cosmic—His presence is not merely local but pervades the entire brahmanda, grounding the text’s teachings in devotion and metaphysical sovereignty.

By stating that His radiance pervades the ‘inner pavilion’ of the cosmic egg, the verse conveys that the universe exists within and is sustained by divine splendor, not independent of it.

Cultivate reverence and ethical restraint by remembering that actions occur within a divinely pervaded cosmos—supporting steady devotion, disciplined conduct, and mindful living.