Shloka 1

नामाष्टाविंशत्युत्तरद्विशततमो ऽध्यायः सूत उवाच / अशेषलोकनाथस्य सारमाराधनं हरेः / दद्यातु पुरुषसूक्तेण यः पुष्पाण्यप एव च

nāmāṣṭāviṃśatyuttaradviśatatamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca / aśeṣalokanāthasya sāramārādhanaṃ hareḥ / dadyātu puruṣasūkteṇa yaḥ puṣpāṇyapa eva ca

Sūta said: “This is the two-hundred-and-twenty-ninth chapter. The essential way to worship Hari, the Lord of all worlds, is this: one should offer flowers and water while reciting the Puruṣa-sūkta.”

नाम(entitled)
नाम:
Sambandha (Title/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अध्यायशीर्षक-रूपेण (as title marker: 'name/entitled')
अष्टाविंशत्युत्तरद्विशततमःthe 228th
अष्टाविंशत्युत्तरद्विशततमः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टाविंशति + उत्तर + द्विशत + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; संख्यावाचक-समासः (द्विशतस्य अष्टाविंशत्युत्तरः = 228) + तम-प्रत्यय (ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
अशेषलोकनाथस्यof the lord of all worlds
अशेषलोकनाथस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअशेष + लोकनाथ (लोक + नाथ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषसमासः: अशेषाणां लोकानां नाथः (lord of all worlds)
सारम्the essence
सारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; 'essence'
आराधनम्worship
आराधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआ + राध् (धातु) → आराधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st)/द्वितीया (2nd), एकवचन; भाववाचक (act of worship)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
दद्यातुlet (one) give / should offer
दद्यातु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद; वैदिक/आर्ष-प्रयोगे आज्ञार्थः
पुरुषसूक्तेणwith the Puruṣa-sūkta
पुरुषसूक्तेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुरुष + सूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुरुषस्य सूक्तम्)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
पुष्पाणिflowers
पुष्पाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अपःwater
अपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचन-प्रयोगः), द्वितीया (2nd), बहुवचन; 'waters'
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic: indeed/only)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)

Sūta

Concept: The essence of worship of Hari, Lord of all worlds, is offering flowers and water while reciting the Puruṣa-sūkta.

Vedantic Theme: Vedic Puruṣa as cosmic Lord; integrating śruti-mantra with personal devotion (bhakti) through simple offerings.

Application: Perform a brief daily pūjā: offer water and flowers with Puruṣa-sūkta (or a portion) with attention and purity; keep it consistent rather than elaborate.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual setting

Related Themes: Garuda Purana: worship procedures and Viṣṇu-upāsanā chapters; emphasis on mantra and simple upacāras

H
Hari
S
Sūta
P
Puruṣa-sūkta

FAQs

This verse calls Puruṣa-sūkta–based offerings (water and flowers) the “essence” of worship of Hari, presenting it as a concise, mantra-centered practice.

It frames dharmic practice as simple but scripturally grounded: devotion expressed through proper offerings and Vedic recitation, emphasizing correctness and sincerity over complexity.

In a home puja, offer clean water and flowers to Viṣṇu while reciting (or listening to) the Puruṣa-sūkta, treating it as a focused daily act of devotion.