Shloka 35

परस्वहरणाशौचं देवतानां च कुत्सनम् / निकृत्य बन्धनं नॄणां कार्पण्यञ्च नृणां वधः / उपलक्षणाद्विजानीयान्मुक्तानां नरकादनु

parasvaharaṇāśaucaṃ devatānāṃ ca kutsanam / nikṛtya bandhanaṃ nṝṇāṃ kārpaṇyañca nṛṇāṃ vadhaḥ / upalakṣaṇādvijānīyānmuktānāṃ narakādanu

Stealing what belongs to others, impurity, reviling the deities, deceit, binding or imprisoning people, miserliness, and the killing of humans—by such indicative marks one should understand the acts from which beings are released after undergoing hell.

परस्वहरणाशौचम्stealing others’ property and impurity
परस्वहरणाशौचम्:
Karta (कर्ता/Item in list)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + स्व (प्रातिपदिक) + हरण (प्रातिपदिक; √हृ (धातु) ल्युट्/अन-प्रत्यय) + अशौच (प्रातिपदिक; अ-शौच)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (परस्वहरणम् + अशौचम्)
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कुत्सनम्reviling
कुत्सनम्:
Karta (कर्ता/Item in list)
TypeNoun
Rootकुत्सन (प्रातिपदिक; √कुत्स्/कुत्सय् (धातु) ल्युट्/अन-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
निकृत्यhaving deceived
निकृत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु) उपसर्ग नि-
Formक्त्वान्त-अव्यय (Absolutive/Gerund); अर्थे 'कपटं कृत्वा'
बन्धनम्imprisonment/binding
बन्धनम्:
Karta (कर्ता/Item in list)
TypeNoun
Rootबन्धन (प्रातिपदिक; √बन्ध् (धातु) ल्युट्/अन-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
नॄणाम्of men/people
नॄणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
कार्पण्यम्miserliness/meanness
कार्पण्यम्:
Karta (कर्ता/Item in list)
TypeNoun
Rootकार्पण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
वधःkilling
वधः:
Karta (कर्ता/Item in list)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उपलक्षणात्from (this) indication/characteristic
उपलक्षणात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान; 'by indication/from the mark')
TypeNoun
Rootउपलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
विजानीयात्should understand/recognize
विजानीयात्:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootवि + √ज्ञा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
मुक्तानाम्of the liberated (persons)
मुक्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootमुक्त (कृदन्त; √मुच् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषणम् (जनानाम् implied)
नरकात्from hell
नरकात्:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अनुthereafter/accordingly
अनु:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; अत्र 'अनु' = 'अनन्तरम्/अनुसारतः' (after/accordingly)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Specific pāpas lead to naraka-experience; after undergoing the fruit, beings are released—karma is finite when exhausted.

Vedantic Theme: Karma as a binding force with determinate fruition; suffering as a purgative exhaustion of pāpa (without implying mokṣa).

Application: Maintain purity and integrity; do not revile sacred realities; avoid coercion and exploitation; practice generosity; uphold nonviolence and respect for life and liberty.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: otherworldly realm

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: naraka lists for theft, deva-nindā, himsā, deceit, and coercion; Garuda Purana: discussions on release after experiencing karmaphala

D
Devatāḥ (Deities)
N
Naraka (Hell)

FAQs

This verse groups major adharma—stealing, impurity, reviling deities, deceit, unlawful confinement, miserliness, and killing—as key karmic causes connected with naraka, teaching moral restraint through afterlife accountability.

It implies that beings undergo consequences for specific acts, and after experiencing the appropriate result, they are ‘released’—the verse frames these sins as identifying markers for the karmic basis of such post-naraka release.

Avoid exploitation (theft, fraud), harm (violence, unlawful confinement), and irreverence toward sacred values; cultivate cleanliness and generosity—these directly counter the listed causes of severe karmic suffering.