Shloka 23

Saṃsāra-cakra, Preta’s 12-day Transit to Yama, Re-embodiment, and Karma-Vipāka Catalog of Sins and Rebirths

कृतघ्नः कृमिकः कीटः पतङ्गो वृश्चिकस्तथा / अशस्त्रं पुरुषं हर्ता नरः सञ्जायते खरः

kṛtaghnaḥ kṛmikaḥ kīṭaḥ pataṅgo vṛścikastathā / aśastraṃ puruṣaṃ hartā naraḥ sañjāyate kharaḥ

The ungrateful is born as a worm or insect—such as a moth or a scorpion; and the man who slays an unarmed person is reborn as a donkey.

कृतघ्नःingrate (one who harms a benefactor)
कृतघ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृतघ्न (प्रातिपदिक) < कृत (कृ-धातु, क्त) + घ्न (हन्-धातु, घ्निन्/घ्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कृतस्य घ्नः = उपकारघातकः)
कृमिकःa worm-like creature
कृमिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृमिक (प्रातिपदिक) < कृमि + क (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कीटःinsect
कीटः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पतङ्गःmoth/winged insect
पतङ्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपतङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वृश्चिकःscorpion
वृश्चिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृश्चिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपसंहारार्थक-अव्यय ("and likewise")
अशस्त्रम्unarmed
अशस्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-शस्त्र (प्रातिपदिक) < शस्त्र + नञ् (अ-)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः; विशेषणम् (पुरुषम्)
पुरुषम्a man/person
पुरुषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हर्ताstealer/robber
हर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहृ (धातु) + तृच् (कृदन्त-प्रत्यय) → हर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृच्-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक-नाम (agent noun)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सञ्जायतेis born/comes to be
सञ्जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
खरःdonkey/ass
खरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Specific sins (ingratitude; killing the unarmed) yield specific lower rebirths (worms/insects; donkey).

Vedantic Theme: Karma-phala and saṃsāra; adharma veils sattva and drives descent into tamasic yonis.

Application: Cultivate gratitude and non-violence; protect the defenseless; avoid exploiting power over the unarmed.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: cosmic moral court / karmic domain

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa: karma-vipāka lists of yoni/animal rebirth for specific pāpas (adjacent verses 1.225.24–27); Garuda Purana: Yama-dharma expositions on hiṃsā and kṛtaghnatā (theme-level parallel)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse treats ingratitude (kṛtaghnatā) as a serious adharma that degrades one’s future birth, indicating gratitude is a core ethical duty that supports right conduct and social harmony.

It states a direct karmic linkage: specific moral failures (ingratitude; killing the unarmed) lead to specific lower rebirths, illustrating the Garuda Purana’s framework of precise cause-and-effect across lives.

Cultivate gratitude toward parents, teachers, helpers, and benefactors, and uphold non-violence—especially refusing harm against the defenseless—since the text frames these as decisive factors shaping one’s future destiny.