Shloka 21

Saṃsāra-cakra, Preta’s 12-day Transit to Yama, Re-embodiment, and Karma-Vipāka Catalog of Sins and Rebirths

प्रमुक्तो नरकाद्वापि वायसः सन्प्रजायते / ज्येष्ठभ्रात्रपमानाच्च क्रौञ्चयोनौ प्रजायते

pramukto narakādvāpi vāyasaḥ sanprajāyate / jyeṣṭhabhrātrapamānācca krauñcayonau prajāyate

Even after being released from hell, one is born as a crow. And due to the sin of dishonouring one’s elder brother, one is born in the species of the krauñca bird (crane/heron-like).

प्रमुक्तःreleased/freed
प्रमुक्तः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-√मुच् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of the person implied)
नरकात्from hell
नरकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थ निपात (also/even)
वायसःa crow
वायसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सन्being
सन्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√अस् (धातु)
Formशतृ (present active participle) used adverbially; पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन रूप; अर्थः ‘being’
प्रजायतेis born
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√जन् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ज्येष्ठभ्रात्रपमानात्from insulting the elder brother
ज्येष्ठभ्रात्रपमानात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative source)
TypeNoun
Rootज्येष्ठ + भ्रातृ + अपमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (jyeṣṭha-bhrātuḥ apamānaḥ)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
क्रौञ्चयोनौin the womb/species of a krauñca bird (crane/curlew)
क्रौञ्चयोनौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रौञ्च + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case/locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (krauñcasya yoniḥ)
प्रजायतेis born
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√जन् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Karmic residues persist beyond naraka experience; dishonoring the elder brother (jyēṣṭha) yields specific yoni; punishment and rebirth are sequential instruments of karmic exhaustion.

Vedantic Theme: Saṃskāra-bīja and prārabdha: even after a phase of suffering, remaining karma fructifies as embodiment; dharma in family order supports sattva.

Application: Cultivate respect toward elders, especially elder siblings; recognize that consequences can persist beyond immediate ‘punishment’—reform conduct at the root.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: otherworldly realm

Related Themes: Garuda Purana naraka narratives where suffering precedes further rebirth; Adjacent yoni-phala mapping verses 1.225.18–22

N
Naraka

FAQs

This verse uses specific bird-births to show how karmic impressions persist even after naraka, shaping the next embodiment according to the nature of the offense.

It indicates that release from naraka is not the end of consequences; after the punitive phase, the jīva still takes a corresponding rebirth that reflects residual karma.

Maintain respect toward elders—especially an elder brother—and practice restraint in speech, since social and familial disrespect is treated as a serious dharmic fault with long-term karmic effects.