Shloka 10

Saṃsāra-cakra, Preta’s 12-day Transit to Yama, Re-embodiment, and Karma-Vipāka Catalog of Sins and Rebirths

ततस्तु वैष्णवी माया वृणोत्यत्यन्तमोहिनी / बालत्वं त्वथ कौमारं यौवनं वृद्धतामपि

tatastu vaiṣṇavī māyā vṛṇotyatyantamohinī / bālatvaṃ tvatha kaumāraṃ yauvanaṃ vṛddhatāmapi

Thereafter, the supremely deluding Vaiṣṇavī Māyā envelops the embodied being, covering it with the states of childhood, then boyhood, youth, and even old age.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय; कालबोधक (then)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेष/विरोधबोधक-अव्यय (particle)
वैष्णवीVaiṣṇavī (pertaining to Viṣṇu)
वैष्णवी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मायाillusion/power of delusion
माया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वृणोतिchooses/covers/envelops
वृणोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु; वृञ् वरणे)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अत्यन्तमोहिनीutterly deluding
अत्यन्तमोहिनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअत्यन्त + मोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (अत्यन्तं मोहिनी)
बालत्वम्childhood
बालत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबालत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तुand/then
तु:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formसमुच्चय/विशेषबोधक-अव्यय (particle)
अथthen/next
अथ:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक-अव्यय (sequencer)
कौमारम्boyhood/juvenile stage
कौमारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकौमार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वृद्धताम्old age
वृद्धताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्धता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Vaiṣṇavī Māyā veils the jiva through successive āśrama-like life stages and identifications.

Vedantic Theme: Avidya/Māyā as āvaraṇa (veiling) producing dehātma-buddhi; liberation requires discernment and devotion beyond the guṇas.

Application: Practice self-inquiry and bhakti to avoid being fully defined by age/role; cultivate remembrance (smarana) of the divine through changing phases.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: teachings on Māyā, samsara, and Vishnu-bhakti as remedy

V
Vishnu
M
Maya

FAQs

This verse frames Māyā as the power that makes the jīva identify with bodily phases—infancy, youth, and old age—thereby sustaining worldly attachment and forgetfulness of the Self.

It indicates that the soul’s bondage is reinforced through identification with changing bodily conditions; recognizing these as coverings helps one move toward discernment and liberation-oriented living.

Treat life-stages as temporary conditions rather than identity; cultivate vairāgya (detachment), steady dharma, and remembrance of the divine beyond bodily change.