Shloka 9

पीतवस्त्रा शङ्खचक्रगदापद्मसमन्विता / श्वेतवर्णा समुद्दिष्टा रविमण्डलसंस्थिता

pītavastrā śaṅkhacakragadāpadmasamanvitā / śvetavarṇā samuddiṣṭā ravimaṇḍalasaṃsthitā

She is described as clad in yellow garments, bearing the conch, discus, mace, and lotus; white in complexion, and abiding in the orb of the Sun.

पीतवस्त्राwearing yellow garments
पीतवस्त्रा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीत-वस्त्रा (प्रातिपदिक; पीत = √पा (धातु) + क्त; वस्त्र)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘पीतानि वस्त्राणि यस्याः’
शङ्खचक्रगदापद्मसमन्विताendowed with conch, discus, mace, and lotus
शङ्खचक्रगदापद्मसमन्विता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशङ्ख-चक्र-गदा-पद्म-समन्विता (कृदन्त; सम्-अन्-वी-√इ (धातु) + क्त; घटकाः: शङ्ख + चक्र + गदा + पद्म + समन्विता)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘शङ्खचक्रगदापद्मैः समन्विता’ (तृतीया-सम्बन्ध); शङ्ख-चक्र-गदा-पद्मेषु द्वन्द्वः
श्वेतवर्णाwhite-complexioned
श्वेतवर्णा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वेत-वर्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘श्वेतः वर्णः यस्याः’
समुद्दिष्टाdescribed/indicated
समुद्दिष्टा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-दिष्टा (कृदन्त; √दिश् (धातु) + क्त; उपसर्गाः सम्+उद्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘सम्यग् उद्दिष्टा/निर्दिष्टा’
रविमण्डलसंस्थिताsituated in the solar orb
रविमण्डलसंस्थिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरवि-मण्डल-संस्थिता (कृदन्त; सम्-√स्था (धातु) + क्त; घटकाः: रवि + मण्डल + संस्थिता)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘रविमण्डले संस्थिता’ (सप्तमी-तत्पुरुष)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Meditation on Vaiṣṇava attributes (śaṅkha-cakra-gadā-padma) and solar enthronement to invoke protection, order, and clarity.

Vedantic Theme: Light as symbol of consciousness; saguṇa-viṣṇu-dhyāna as a means to steady the mind toward śānti.

Application: During sunrise/solar contemplation, visualize the deity within the solar disc holding the four emblems; use it to cultivate courage, discipline, and clarity in decisions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_body

Related Themes: Garuda Purana 1.217.8 (Vaiṣṇavī); Garuda Purana 1.217.10-11 (Vedic āpaḥ mantras; purification and cosmic order themes)

V
Vishnu
S
Surya (Sun)

FAQs

This verse uses the four emblems (śaṅkha, cakra, gadā, padma) to identify divine authority and protection—symbols of dharma, inner purity, and the power that removes obstacles to spiritual progress.

Indirectly, it points to cosmic order: the deity’s placement in the solar orb (ravimaṇḍala) reflects regulated cosmic realms through which souls and karmic results are understood in Purāṇic cosmology.

Contemplate the four emblems as reminders to live with discipline (cakra), strength in right action (gadā), purity and compassion (padma), and sacred speech/prayer (śaṅkha).