Shloka 2

यः स्मरेत्पुण्डरीकाक्षं स बाह्याभ्यन्तरः शुचिः

yaḥ smaretpuṇḍarīkākṣaṃ sa bāhyābhyantaraḥ śuciḥ

Whoever remembers Puṇḍarīkākṣa—Viṣṇu, the lotus‑eyed Lord—becomes pure, outwardly and inwardly.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पुण्डरीकाक्षम्Puṇḍarīkākṣa (lotus-eyed Viṣṇu)
पुण्डरीकाक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्डरीक + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुण्डरीकस्य अक्षी यस्य) इति नाम
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संकेत-सर्वनाम (demonstrative pronoun)
बाह्याभ्यन्तरःexternally and internally
बाह्याभ्यन्तरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबाह्य + अभ्यन्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (बाह्यश्च अभ्यन्तरश्च)
शुचिःpure
शुचिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; गुणवाचक-विशेषण

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: Viṣṇu-smaraṇa as immediate purifier of body-mind (bahir-antar-śauca).

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi as a prerequisite for jñāna; īśvara-smaraṇa dissolves mala (impurity) and vikshepa (restlessness).

Application: Daily remembrance/japa of Puṇḍarīkākṣa, especially before worship, study, meals, and at sandhyā times; use as a mental ‘ācamanīya’ for inner cleansing.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana (Preta/Upāsanā sections): repeated emphasis on Viṣṇu-nāma as purifier and protector at death and in rites

V
Vishnu (Puṇḍarīkākṣa)

FAQs

This verse states that Viṣṇu-smṛti itself functions as purification, cleansing both external conduct and the inner mind—supporting dharmic living and ritual readiness.

The Garuda Purana frequently emphasizes that the mind’s final orientation and ongoing remembrance of Hari aids purity and steadiness, which are repeatedly presented as helpful supports amid fear, sin-remembrance, and post-death transitions.

Practice daily remembrance of Viṣṇu (japa, nāma-smaraṇa, or mindful recollection) as a simple discipline for ethical clarity, inner restraint, and a purified intention before any rite or major life decision.