Shloka 8

अदत्तस्यानुपादानं दानमध्ययनं जपः / विद्या वित्तं तपः शौचं कुले जन्म त्वरोगिता

adattasyānupādānaṃ dānamadhyayanaṃ japaḥ / vidyā vittaṃ tapaḥ śaucaṃ kule janma tvarogitā

Not taking what has not been given; dāna (charity); study of sacred teaching; japa, the repetition of mantra; learning; wealth; tapas (austerity); purity; birth in a good family; and freedom from illness—these are counted as virtues and auspicious endowments.

अदत्तस्यof what is not given
अदत्तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअ + दत्त (कृदन्त; दा-धातु)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सन्दर्भानुसार), षष्ठी (6th), एकवचन; ‘अदत्त’ = ‘not given’
अनुपादानम्non-acceptance (not taking)
अनुपादानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनु + उप + आ + दा (धातु) → उपादान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘अनुपादान’ = ‘non-acceptance/taking’
दानम्giving/charity
दानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अध्ययनम्study
अध्ययनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधि + इ (धातु) → अध्ययन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जपःrecitation (japa)
जपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विद्याknowledge/learning
विद्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तपःausterity
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शौचम्purity/cleanliness
शौचम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुलेin (a good) family
कुले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
जन्मbirth
जन्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वरोगिताpromptness/quickness (reading uncertain)
त्वरोगिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वर (प्रातिपदिक) + ओगिता/औगित्य (प्रातिपदिक; पाठभेद/दुर्लभ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासार्थः—‘त्वरया (शीघ्रतया) ओगिता/औगित्यं’ (पाठदुर्लभः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Virtues include non-appropriation (adattasyānupādāna), charity, study, japa, learning, wealth used rightly, austerity, purity, good birth, and health.

Vedantic Theme: Ethical and mental purification (śauca, tapaḥ, japa) as groundwork for steadiness of mind; dharmic prosperity (artha) subordinated to virtue.

Application: Practice strict non-stealing (including subtle forms), maintain daily svādhyāya and japa, keep personal/ritual cleanliness, cultivate disciplined living, and treat health as a dharmic support through moderation.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: repeated emphasis on dāna, śauca, svādhyāya as merit-producing virtues; Garuda Purana: lists of sadguṇas in dharma sections

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse places non-appropriation (adattasyānupādāna) among key virtues, indicating that restraint from theft/undue taking is foundational to dharma and auspicious living.

By listing charity, study, japa, purity, and austerity as virtues, it implies these actions cultivate positive karma and support auspicious life-conditions (like good health and good birth), themes repeatedly tied to karmic results in the Purana.

Practice honest earning, give regularly (even small), maintain daily study/prayer or japa, keep personal and ritual cleanliness, and adopt disciplined habits—these align one’s life with dharmic conduct.