Shloka 6

तेजोमयानि पूर्वेषां शरीराणीन्द्रियाणि च / न लिप्यते पातकेन पद्मपत्रमिवाम्भसा

tejomayāni pūrveṣāṃ śarīrāṇīndriyāṇi ca / na lipyate pātakena padmapatramivāmbhasā

The bodies and sense-faculties of the pure ones of old are fashioned of radiance; therefore sin does not stain them—just as water does not wet the lotus leaf.

तेजोमयानिmade of radiance
तेजोमयानि:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootतेजस् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘तेजसा मयानि/तेजोमयानि’ इति तृतीया-तत्पुरुष; विशेषणम् (शरीराणि, इन्द्रियाणि)
पूर्वेषाम्of the ancients/forefathers
पूर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
शरीराणिbodies
शरीराणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
इन्द्रियाणिsense-organs
इन्द्रियाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
लिप्यतेis tainted
लिप्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (is smeared/tainted)
पातकेनby sin
पातकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पद्मपत्रम्a lotus leaf
पद्मपत्रम्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘पद्मस्य पत्रम्’
इवlike
इव:
Upama-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (like/as)
अम्भसाby water
अम्भसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda / Vinata-putra)

Concept: The truly pure (radiance-bodied) are not tainted by pāpa, like a lotus-leaf untouched by water—suggesting inner non-adhesion.

Vedantic Theme: Asaṅga (non-attachment) and śuddha-sattva; karma does not ‘stick’ where there is no doership/adhyāsa.

Application: Cultivate inner purity and non-clinging: act without greed/ego, maintain mindfulness, and let impressions pass without adherence—like water rolling off a lotus leaf.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana ethical sections on purity and non-attachment near 1.213

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

It illustrates spiritual non-attachment: just as water cannot cling to a lotus-leaf, sin (pātaka) cannot adhere to one whose being is refined into purity and radiance (tejomaya).

It implies that inner purity transforms one’s embodied condition; when the senses and body are “radiance-made,” karmic stains do not bind in the usual way, supporting liberation-oriented living rather than sin-driven rebirth.

Cultivate purity and restraint of the senses through dharma, japa, and ethical conduct so that harmful actions do not “stick,” and life is lived with clarity, detachment, and accountability.