Shloka 44

रुद्रं मूर्ध्ना समालभ्य प्रीणात्यथ शिखामृषीन् / बाहू यमेन्द्रवरुणकुबेरवसुधानलान्

rudraṃ mūrdhnā samālabhya prīṇātyatha śikhāmṛṣīn / bāhū yamendravaruṇakuberavasudhānalān

By touching and consecrating the head one propitiates Rudra; then, by sanctifying the topknot (śikhā), one pleases the sages. By sanctifying the arms, one propitiates Yama, Indra, Varuṇa, Kubera, Vasudhā (Earth), and Agni.

रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
मूर्ध्नाwith the head
मूर्ध्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
समालभ्यhaving touched/handled
समालभ्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + लभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; परस्मैपद-धातु
प्रीणातिpleases/satisfies
प्रीणाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रीण् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formनिपात/क्रमवाचक-अव्यय (then)
शिखामृषीन्the sages of the tuft (śikhā)
शिखामृषीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिखा (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिखायाः ऋषयः)
बाहूthe two arms
बाहू:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), द्विवचन
यमYama
यम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; समासाङ्ग (compound member)
इन्द्रIndra
इन्द्र:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; समासाङ्ग
वरुणVaruṇa
वरुण:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; समासाङ्ग
कुबेरKubera
कुबेर:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; समासाङ्ग
वसुधाEarth (Vasudhā)
वसुधा:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; समासाङ्ग
अनलान्fires/Agni(s)
अनलान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; समासान्त-पद (yamendra-varuṇa-kubera-vasudhā-anala-ān)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Aṅga-nyāsa as sanctification: head to Rudra, topknot to ṛṣis, arms to lokapālas and elemental powers.

Vedantic Theme: Īśvara as immanent order: divine functions pervade the body and directions; ritual aligns the individual with cosmic ṛta.

Application: Before japa or pūjā, perform touch-nyāsa with brief mantras, cultivating reverence and a sense of guardedness and responsibility.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.213.43, 1.213.45 (continued nyāsa mapping)

R
Rudra
R
Rishis
Y
Yama
I
Indra
V
Varuna
K
Kubera
V
Vasudha (Earth)
A
Agni

FAQs

This verse maps specific body regions to particular divine powers, teaching a ritual logic of consecration/nyāsa: by sanctifying the head, śikhā, and arms, one aligns oneself with Rudra, the sages, and key cosmic guardians who uphold order and judgment.

By naming Yama among the deities propitiated through ritual acts, the verse implies that proper dharmic rites and purity support a favorable passage through Yama’s jurisdiction, where deeds are weighed and the soul’s onward journey is regulated.

Maintain ritual cleanliness and intentionality in ancestral rites (śrāddha, offerings, prayers), and live ethically—truthfulness, restraint, and generosity—so that one’s actions harmonize with the cosmic order represented by these deities.