Shloka 20

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

प्रियाप्रियपरिष्वङ्गेसुखदुः खाधिकारिता / सबाह्याभ्यन्तरे शौचं वाग्यमो ध्यानचारिता

priyāpriyapariṣvaṅgesukhaduḥ khādhikāritā / sabāhyābhyantare śaucaṃ vāgyamo dhyānacāritā

True happiness and true sorrow are governed by one’s clinging to the embrace of what is dear and what is not dear. Outer and inner purity, restraint of speech, and a life of meditation—these are the disciplines that lead to steadiness and right conduct.

प्रियpleasant; dear
प्रिय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (समासाङ्ग)
अप्रियunpleasant; not dear
अप्रिय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअप्रिय (प्रातिपदिक; अ- + प्रिय)
Formविशेषण (समासाङ्ग); नञ्-निर्मित
परिष्वङ्गेin (pleasant and unpleasant) contacts/embraces
परिष्वङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरिष्वङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; द्वन्द्व-समास (प्रिय+अप्रिय) ततः परिष्वङ्गे (in contacts/embraces)
सुखpleasure
सुख:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासाङ्ग)
दुःखpain
दुःख:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासाङ्ग)
अधिकारिताbeing subject to pleasure and pain
अधिकारिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिकारिता (प्रातिपदिक; अधिकारिन् + ता)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तान्त-भाववाचक; द्वन्द्व-समास (सुख+दुःख) ततः अधिकारिता (being subject to/under the sway of)
with
:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form(समासाङ्ग) सर्वनाम; सह/समेतार्थे (with)
बाह्यexternal
बाह्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबाह्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (समासाङ्ग)
अभ्यन्तरेin the outer and inner (spheres)
अभ्यन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअभ्यन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; द्वन्द्व-समास (बाह्य+अभ्यन्तर) ततः सप्तमी (in outer and inner)
शौचम्purity; cleanliness
शौचम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाक्speech
वाक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासाङ्ग)
यमःrestraint
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वाक्-यमः = restraint of speech)
ध्यानmeditation
ध्यान:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक; √ध्यै (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासाङ्ग); ल्युट्-प्रत्ययान्त
चारिताpractice (of meditation)
चारिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचारिता (कृदन्त; √चर् (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष; क्त-प्रत्ययान्त (practice/observance)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Attachment to the dear/undesirable conditions one’s experience of sukha/duhkha; purification, restraint of speech, and meditation stabilize conduct.

Vedantic Theme: Viveka-vairagya: recognizing that dualities (priya/apriya) bind the mind; cultivating shauca and dhyana to transcend dvandvas.

Application: Observe triggers of craving/aversion; practice clean habits, truthful measured speech, and daily meditation to reduce reactivity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.213.21 (sense-restraint, dharana-dhyana, inner purification)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse stresses śauca as both external cleanliness and internal purity of mind, presented as a core discipline that stabilizes conduct and supports spiritual progress.

It links sukha and duḥkha to pariṣvaṅga—clinging attachment to what we like and dislike—implying that mastery over attachment reduces mental disturbance.

Practice daily cleanliness with mindful inner purification, restrain speech (avoid harsh/impulsive words), and maintain a meditation routine to lessen attachment-driven reactions.