Shloka 10

अब्धिलोकैश्च विच्छेदो वातोर्ंमो ममता गगौ / श्रीर्भतौ ननगाः प्रोक्ता पञ्चभिः षडूभिरेव च

abdhilokaiśca vicchedo vātorṃmo mamatā gagau / śrīrbhatau nanagāḥ proktā pañcabhiḥ ṣaḍūbhireva ca

Separation is spoken of with regard to the ocean-worlds; “Vātormma” is stated with reference to the wind; “Mamatā” (the sense of ‘mine’) is said to belong to the sky; and “Śrī” is declared to abide in the earth—these are taught through the sets of five and also of six.

अब्धिलोकैःby/with the ‘abdhilokas’ (sea-worlds)
अब्धिलोकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअब्धि-लोक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), बहुवचन; अब्धेः लोकाः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विच्छेदःdivision / break
विच्छेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविच्छेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वातोर्म्मःwind-wave / wave of wind
वातोर्म्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवात-ऊर्मि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वातस्य ऊर्मिः इति षष्ठी-तत्पुरुषः; पाठे संधि/लिप्यन्तर-दोषसम्भवः (vātorṃmo)
ममताpossessiveness / ‘mine-ness’
ममता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootममता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गगौwent / moved (as stated)
गगौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगग (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: गग् (गमन/कम्पनार्थे—पाठभेदसम्भवः)
श्रीःprosperity / Śrī
श्रीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भतौin/at ‘bhata’ (a metrical gaṇa-name)
भतौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; छन्दो-गण/मात्रा-गण-परिभाषा-शब्दः (पाठ-विशेष)
ननगाःthe ‘nanaga’ gaṇas
ननगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootननग (प्रातिपदिक; छन्दोगण-नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
प्रोक्ताःare said / declared
प्रोक्ताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; धातु: वच् (ब्रू/वद)
पञ्चभिःby/with five
पञ्चभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (प्रातिपदिक; संख्या)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण
षडूभिःby/with the six ‘ūbhi’ (gaṇas)
षडूभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootषट्-ऊभि (प्रातिपदिक; संख्या+गण-नाम)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षट् + ऊभि (गण-नाम) इति समास/संयोग; पाठे संधि-विशेष (ṣaḍūbhireva)
एवindeed / only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Knowledge through structured correspondences (fivefold/sixfold groupings) linking qualities/terms to cosmic domains.

Vedantic Theme: Nāma–rūpa ordering: the mind apprehends reality via categories; disciplined cognition supports clarity (viveka).

Application: Use the enumerated sets as a mnemonic for study; cultivate non-possessiveness (mamatā) by recognizing it as a sky-like projection rather than a stable ground.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic regions/elements

Related Themes: Garuda Purana 1.209 (Piṅgala/chandas-gaṇa discussion context)

V
Vishnu
G
Garuda
S
Sri (Lakshmi)

FAQs

The verse points to traditional classificatory schemes (groups of five and six) used to map cosmic principles—elements and their associated qualities—so a seeker can understand how attachment and separation arise in the world-structure.

By linking ‘mamatā’ (mine-ness) to the vast expanse of the sky, it highlights how pervasive possessiveness can be; the implied lesson is to loosen attachment, a recurring requirement for a smoother post-death journey and reduced karmic bondage.

Reflect daily on where ‘mine-ness’ dominates your choices; practice small acts of letting go (charity, simplicity, non-hoarding) to reduce attachment and cultivate steadiness amid change.