Shloka 4

Āryā-Chandas Lakṣaṇa; Gīti-Bheda; Vaitālīya-Vaktra; Mātrā-to-Varṇa Transition

आर्या प्रथमार्धलक्ष्म गीतिः स्याच्चेद्दलद्वये / उपगीतिर्द्वितीयार्धादुद्गीतिर्व्यत्ययाद्भवेत्

āryā prathamārdhalakṣma gītiḥ syācceddaladvaye / upagītirdvitīyārdhādudgītirvyatyayādbhavet

If, in both halves (dalas), the Āryā metre bears the characteristic pattern of the first half, it is called Gīti. If it follows the pattern of the second half, it is called Upagīti; and if the patterns are interchanged, it becomes Udgīti.

आर्याĀryā (metre)
आर्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआर्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रथमार्धलक्ष्मmarked by the first half
प्रथमार्धलक्ष्म:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक) + लक्ष्मन्/लक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः (‘having the mark of the first half’)
गीतिःGīti (metre)
गीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
स्यात्would be/is said to be
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
चेत्if
चेत्:
Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional particle ‘if’)
दलद्वयेin the two sections
दलद्वये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक) + द्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; द्विगुसमासः (‘in the two halves/sections’)
उपगीतिःUpagīti (metre)
उपगीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउप (उपसर्ग/पूर्वपद) + गीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः (‘Upagīti’)
द्वितीयार्धात्from the second half
द्वितीयार्धात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; तत्पुरुषः (‘from the second half’)
उद्गीतिःUdgīti (metre)
उद्गीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद् (उपसर्ग/पूर्वपद) + गीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः (‘Udgīti’)
व्यत्ययात्from inversion/interchange
व्यत्ययात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootव्यत्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (instructing Garuda on śāstra and chandas/prosody)

Concept: Bheda-jñāna: naming metrical subtypes by whether both halves follow first-half lakṣaṇa, second-half lakṣaṇa, or are interchanged.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa ordering: assigning names based on observed structure; clarity through classification.

Application: When scanning an Āryā verse, compare both dalas: if both mirror first-half pattern → gīti; both mirror second-half → upagīti; swapped → udgīti.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.208.3 (capalā/āryā-jāti lakṣaṇa); Garuda Purana 1.208.5 (further lakṣaṇas and related metres)

Ā
Āryā
G
Gīti
U
Upagīti
U
Udgīti

FAQs

This verse preserves technical rules for recognizing sub-types of the Āryā metre, helping readers recite, scan, and transmit Purāṇic verses accurately.

It does not address the soul’s journey; it is a chandas (prosody) rule defining how Āryā-based metres are named by half-patterns and their interchange.

Use it to correctly scan and chant Āryā verses: check each half’s defining pattern—first-half pattern in both halves is Gīti, second-half pattern is Upagīti, and swapped halves indicate Udgīti.