Shloka 21

Aśva–Gaja Āyurveda: Marks, Defects, Wounds, Doṣa-Therapy, and Protective Rites

विकारे भोजने दुग्धं शाल्यन्नं वातले ददेत् / कर्षमांसरसैः पित्ते मधुमुद्गरसाज्यकैः

vikāre bhojane dugdhaṃ śālyannaṃ vātale dadet / karṣamāṃsarasaiḥ pitte madhumudgarasājyakaiḥ

When digestion is disturbed, one should give milk and rice as food; in vāta-type disorders, such suitable fare should be provided. In pitta-type conditions, food should be given along with broth of lean meat, and with honey, mung-bean soup (mudga-rasa), and ghee.

विकारेin disorder/ailment
विकारे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन
भोजनेin diet/feeding
भोजने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन
दुग्धम्milk
दुग्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन
शालिśāli rice
शालि:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootशालि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रातिपदिक-रूपे; समास-पूर्वपदम्
अन्नम्rice food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः: शालि-अन्नम् (rice-food)
वातलेin vāta (condition)
वातले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवातल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (in vāta-condition)
ददेत्should give
ददेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
कर्षkarṣa-measure
कर्ष:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootकर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रातिपदिक-रूपे; समास-पूर्वपदम् (a measure: karṣa)
मांसmeat
मांस:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रातिपदिक-रूपे; समास-पूर्वपदम् (meat)
रसैःwith meat-juices (in measured amount)
रसैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः: कर्ष-मांस-रसैः (with karṣa-measured meat-juices)
पित्तेin pitta (condition)
पित्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन
मधुhoney
मधु:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रातिपदिक-रूपे; समास-पूर्वपदम् (honey)
मुद्गmudga (mung)
मुद्ग:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootमुद्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रातिपदिक-रूपे; समास-पूर्वपदम् (mung bean)
रसsoup/juice
रस:
Sambandha (Compound-member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रातिपदिक-रूपे; समास-पूर्वपदम् (juice/soup)
आज्यकैःwith ghee-preparations (along with honey and mudga-soup)
आज्यकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआज्यक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः: मधु-मुद्ग-रस-आज्यकैः (with honey, mudga-soup, and ghee-preparations)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata/Pitta

Concept: Diet as medicine: for digestive disturbance give milk and rice; adjust accompaniments by doṣa—vāta with suitable light fare; pitta with lean meat broth, honey, mung soup, and ghee.

Vedantic Theme: Ahāra-niyama: regulated intake supports clarity and capacity for right living.

Application: Use milk and śāli rice for digestive upset; in pitta conditions add lean meat broth plus honey, mudga-rasa, and ghee; tailor to vāta/pitta presentation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana: āhāra-cikitsā and doṣa-based dietary rules

V
Vata
P
Pitta

FAQs

This verse presents food as a primary remedy: milk and rice for digestive disturbance, with specific additions tailored to vāta and pitta imbalances.

Indirectly, it supports dharmic living by maintaining bodily balance through appropriate diet; such disciplined care of the body is treated as part of right conduct rather than an afterlife description here.

Use simple, cooling and nourishing foods (milk, rice, ghee, mung soup) when digestion is disturbed, and match diet to vāta/pitta tendencies with moderation and medical guidance.