Shloka 16

पलद्वयं प्रथमे ऽह्नि एकैकपलवृद्धितः / यावद्दिनानि पूर्णानि पलान्यष्टादशोत्तमे

paladvayaṃ prathame 'hni ekaikapalavṛddhitaḥ / yāvaddināni pūrṇāni palānyaṣṭādaśottame

On the first day it is two palas; then it increases by one pala each day, until the full number of days is completed—reaching eighteen palas at the end.

पल-द्वयम्two palas (a measure)
पल-द्वयम्:
Karma (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootपल (प्रातिपदिक) + द्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्विगु—‘द्वे पले’
प्रथमेon the first (day)
प्रथमे:
Adhikarana (Time-locus/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘प्रथमे (अह्नि)’
अह्निday
अह्नि:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
एक-एक-पल-वृद्धितःby increasing one pala each time/day
एक-एक-पल-वृद्धितः:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक) + एक (संख्या-प्रातिपदिक) + पल (प्रातिपदिक) + वृद्धि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) — ‘एकैकपलवृद्ध्या’/‘प्रति दिनं एकेन पलेन वृद्ध्या’
यावत्until/as long as
यावत्:
Sambandha (Limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-निर्देशक (until/as long as)
दिनानिdays
दिनानि:
Adhikarana (Time-span/काल)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन
पूर्णानिcomplete/full
पूर्णानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पॄ ‘to fill’ → पूर्ण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन
पलानिpalas (measures)
पलानि:
Karma (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootपल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन
अष्टादश-उत्तमेat the maximum of eighteen
अष्टादश-उत्तमे:
Adhikarana (Limit/अवधि-अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (संख्या-प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष—‘अष्टादशः उत्तमः (पर्यन्तः)’ = at the highest (limit) of eighteen

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Orderly regimen and measured increase (anupana/krama) as a principle of effective treatment and self-discipline.

Vedantic Theme: Niyama (regulated practice) and gradualism; steadiness through measured steps.

Application: Follow a titrated dosing schedule: start at two palas on day one, increase by one pala daily, culminating at eighteen palas by the final day (as per the regimen’s total duration).

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.201 (dosage measurement in pala; regimen design and escalation)

G
Garuda
P
Preta

FAQs

This verse gives a structured day-by-day progression (starting from two palas and increasing by one daily) used to express a precise, ritualized accounting of time during post-death observances.

In the Preta Kanda, the departed’s transitional period is described with careful sequencing; this verse supports that framework by specifying a graduated daily measure, reinforcing the idea that post-death rites follow an ordered timeline.

It encourages performing post-death rites with consistency and discipline—observing the prescribed day-count and sequence rather than treating the observances as random or optional.