Shloka 9

हयग्रीवो देवताभ्यः कुमारो मकरध्वजात् / नारदो ऽन्यार्चनाद्देवः कूर्मो वै नैरृते सदा

hayagrīvo devatābhyaḥ kumāro makaradhvajāt / nārado 'nyārcanāddevaḥ kūrmo vai nairṛte sadā

Among the gods He is praised as Hayagrīva; in relation to Makaradhvaja He is known as Kumāra. Through the worship of others He is revered as the divine Nārada; and in the south‑west direction He is ever manifest as Kūrma.

हयग्रीवःHayagriva
हयग्रीवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहयग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (हय + ग्रीव)
देवताभ्यःfrom the deities
देवताभ्यः:
Apadana (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), बहुवचन
कुमारःKumara (Skanda)
कुमारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
मकरध्वजात्from Makara-dhvaja (Kama)
मकरध्वजात्:
Apadana (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootमकरध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मकर + ध्वज)
नारदःNarada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अन्यother
अन्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; (अत्र समास-पूर्वपदवत्)
अर्चनात्from worship
अर्चनात्:
Apadana (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootअर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
कूर्मःKurma
कूर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकूर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
नैरृतेin the southwest (direction)
नैरृते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनैरृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (दिशावाचक), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: One reality is approached through multiple names/forms according to function, praise, and devotional context; directionally invoked protection stabilizes the mind.

Vedantic Theme: Eka-tattva expressed as aneka-nāma-rūpa; upāsanā as a support for mental integration.

Application: Use as a contemplative mapping: reflect on how the same divine principle appears as knowledge (Hayagrīva), youthful vigor (Kumāra), devotion/teaching (Nārada), and stability (Kūrma) in one’s life.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: directional guardianship (dik-bandha)

Related Themes: Garuda Purana 1.196 (directional/functional epithets sequence)

H
Hayagriva
K
Kumara
M
Makaradhvaja
N
Narada
K
Kurma
N
Nairrita (south-west direction)

FAQs

This verse shows how the same Supreme is invoked through different epithets and forms—by community (devas), by devotional context (archana), and even by directional association—supporting practical worship and remembrance.

Even when the Purana discusses rituals and cosmology, it repeatedly anchors practice in nāma-rūpa (name and form) devotion—teaching that spiritual orientation and worship can be structured through recognized divine manifestations.

Use a chosen divine name/form consistently in daily prayer (archana/japa), and if following traditional practice, align worship with a clear focus (deity-form and intention) to deepen steadiness and devotion.