Shloka 1

ऽध्यायः हरिरुवाच / अपराजिताया मूलञ्च गोमूत्रेण समन्वितम् / पीतञ्चाशु हरत्येव गण्डमालां न संशयः

'dhyāyaḥ hariruvāca / aparājitāyā mūlañca gomūtreṇa samanvitam / pītañcāśu haratyeva gaṇḍamālāṃ na saṃśayaḥ

Hari (Lord Viṣṇu) said: “The root of the aparājitā plant, combined with cow’s urine and then drunk, quickly removes scrofula (swollen glands/neck-tumor disease); of this there is no doubt.”

अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular; (chapter heading)
हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘said’
अपराजितायाःof aparājitā
अपराजितायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअपराजिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive singular; ‘of aparājitā (plant)’
मूलम्root
मूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; nominative/accusative singular
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
गोमूत्रेणwith cow urine
गोमूत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + मूत्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; instrumental singular; ‘with cow-urine’
समन्वितम्mixed/combined
समन्वितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-अन्-वि-इ (धातु/समन्वि) → समन्वित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘combined with’ (qualifying मूलम्)
पीतम्drunk, taken orally
पीतम्:
Karma (Object state/कर्मणि भाव)
TypeAdjective
Rootपा (धातु) → पीत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘drunk’ (i.e., when drunk)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
आशुquickly
आशु:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)
हरतिremoves
हरति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘removes’
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
गण्डमालाम्scrofula, glandular swelling
गण्डमालाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगण्डमाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular
no, not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular

Hari (Lord Vishnu)

Concept: Care of the body as a support for dharma; sacred substances and herbs used responsibly for healing.

Vedantic Theme: The Lord as inner guide of wellbeing; prakṛti’s remedies are instruments under Īśvara.

Application: Administer the specified preparation under proper guidance; treat chronic glandular swelling with disciplined regimen and purity observances.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.190 (bhaiṣajya/auṣadha section beginning with Hari’s speech)

H
Hari (Vishnu)
A
Aparajita (herb)
G
Gomutra (cow urine)
G
Gaṇḍamālā (disease)

FAQs

In this verse, aparājitā is presented as a potent medicinal herb whose root, when prepared with gomūtra, is recommended for alleviating gaṇḍamālā, showing the text’s inclusion of practical healing guidance.

This specific verse does not discuss the soul’s journey or afterlife; it focuses on a bodily remedy, reflecting the Ācāra Kāṇḍa’s broader concern with practical conduct and wellbeing.

It highlights the traditional practice of herbal formulations and the idea of disciplined, text-guided remedies; any modern use should be approached with medical supervision due to safety and dosage concerns.