Shloka 10

भृङ्गराट् सहदेवा च वचा श्वेतापराजिता / तेनैव तिलकं कृत्वा त्रैलोक्यं वशतां नयेत्

bhṛṅgarāṭ sahadevā ca vacā śvetāparājitā / tenaiva tilakaṃ kṛtvā trailokyaṃ vaśatāṃ nayet

With bhṛṅgarāja, sahadevā, vacā, and white aparājitā, making a tilaka from these very herbs, one may bring the three worlds under one’s influence.

भृङ्गराट्bhṛṅgarāja (herb)
भृङ्गराट्:
Karta (Listed item/उद्देश्य-द्रव्य)
TypeNoun
Rootभृङ्गराट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्रव्यनाम (herb)
सहदेवाsahadevī (herb)
सहदेवा:
Karta (Listed item/उद्देश्य-द्रव्य)
TypeNoun
Rootसहदेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्रव्यनाम
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (and)
वचाvacā (sweet flag)
वचा:
Karta (Listed item/उद्देश्य-द्रव्य)
TypeNoun
Rootवचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्रव्यनाम
श्वेता-पराजिताwhite aparājitā
श्वेता-पराजिता:
Karta (Listed item/उद्देश्य-द्रव्य)
TypeNoun
Rootश्वेता (प्रातिपदिक) + पराजिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘श्वेता पराजिता’ (white aparājitā)
तेनwith that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुं, तृतीया (करण), एकवचन; ‘with that/therewith’
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis: indeed/only)
तिलकम्tilaka mark
तिलकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
कृत्वाhaving made/applied
कृत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund): ‘having made/applied’
त्रै-लोक्यम्the three worlds
त्रै-लोक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘three worlds’
वश-ताम्into (one’s) control
वश-ताम्:
Karma-Pravachaniya (State/अवस्था)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; ‘of control/subjection’—वशताम् = ‘under (one’s) control’ (genitive of state)
नयेत्should bring
नयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should lead/bring’

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Herbal tilaka is presented as a siddhi-producing rite capable of universal vaśyatā.

Vedantic Theme: Siddhi-aspiration (aiśvarya) contrasted with mokṣa; illustrates how power-seeking can distract from śānta goals.

Application: Read as allegory: disciplined use of knowledge (herbs/skills) can create wide influence; ethically channel influence toward protection and service, not domination.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: cosmic-scope (conceptual)

Related Themes: Garuda Purana 1.185.9, 1.185.11 (tilaka substances and method)

FAQs

The verse presents a specific tilaka formulation using named herbs, portraying tilaka as a ritualized, potency-bearing act intended to confer influence and protective authority.

It reflects the text’s pragmatic ritual layer—prescribing tangible substances and applications (like tilaka) as means to achieve desired outcomes, alongside its ethical and afterlife teachings.

Treat such prescriptions as traditional ritual knowledge: if practiced, use safe, ethically sourced materials, avoid harmful “control” intentions, and focus on self-discipline, clarity, and auspicious conduct as the higher aim.