श्रोत्रे बद्ध्वा शङ्खपुष्पीं ज्वरं मन्त्रेण वै हरेत् / ॐ जम्भिनी स्तम्भिनी मोहय सर्वव्याधीन्मे वज्रेण ठः ठः सर्वव्याधीन्मे वज्रेण फट् इति
śrotre baddhvā śaṅkhapuṣpīṃ jvaraṃ mantreṇa vai haret / oṃ jambhinī stambhinī mohaya sarvavyādhīnme vajreṇa ṭhaḥ ṭhaḥ sarvavyādhīnme vajreṇa phaṭ iti
Having tied the śaṅkhapuṣpī herb to the ear, one should remove fever by means of this mantra: “Oṃ—O Jambhinī, Stambhinī! Delude and subdue all my diseases with the thunderbolt—ṭhaḥ ṭhaḥ; all my diseases with the thunderbolt—phaṭ.”
Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa, Vinatā-putra)
Concept: Mantra as protective discipline; disease treated as an adversary subdued by śakti invoked through sound and ritual action.
Vedantic Theme: Power of śabda and saṅkalpa to steady prāṇa and mind; ritualized focus as a means to reduce suffering.
Application: Tie śaṅkhapuṣpī to the ear as a bandhana and recite the given mantra for fever-removal, observing traditional rules of purity and competent transmission.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
Related Themes: Garuda Purana 1.183 (mantra-prayoga within medical section; fever/jvara addressed with bandhana and mantra)
This verse preserves a practical mantra-prayoga: combining an herb (śaṅkhapuṣpī) with a protective mantra to subdue jvara (fever) and ward off vyādhi (disease), reflecting the text’s ritual-therapeutic tradition.
It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it focuses on preserving health through mantra and ritual application, which supports dharmic living and readiness for spiritual duties.
As a traditional practice, it highlights the Garuḍa Purāṇa’s approach of pairing disciplined ritual speech (mantra) with tangible remedies; in modern use, it can be treated as a devotional/heritage recitation alongside responsible medical care.