Shloka 1

Bhaiṣajya-Prayoga: Remedies for Grahaṇī, Jvara, Apasmāra, and Kuṣṭha

with Mantra Applications

ऽध्यायः हरिरुवाच / मरिचं शृङ्गवेरं च कुटजत्वचमेव च / पानाच्च ग्रहणी नश्येच्छशाङ्काङ्कितशेखर !

'dhyāyaḥ hariruvāca / maricaṃ śṛṅgaveraṃ ca kuṭajatvacameva ca / pānācca grahaṇī naśyecchaśāṅkāṅkitaśekhara !

Hari (Lord Vishnu) said: “By drinking a preparation of black pepper, dry ginger, and the bark of the kuṭaja tree, the disorder of grahaṇī (intestinal disease/malabsorption) is destroyed, O moon-crested one!”

अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदी
मरिचम्black pepper
मरिचम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमरिच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
शृङ्गवेरम्ginger
शृङ्गवेरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशृङ्गवेर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
कुटज-त्वचम्bark of kuṭaja
कुटज-त्वचम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुटज (प्रातिपदिक) + त्वच्/त्वचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (कुटजस्य त्वक्)
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
पानात्from drinking/by drinking
पानात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
ग्रहणीgrahaṇī disorder (malabsorption)
ग्रहणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रहणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नश्येत्should perish/be cured
नश्येत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदी
शशाङ्क-अङ्कित-शेखरO one whose crest is marked by the moon (Śiva)
शशाङ्क-अङ्कित-शेखर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशशाङ्क (प्रातिपदिक) + अङ्कित (कृदन्त) + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य शेखरः शशाङ्केन अङ्कितः)

Lord Vishnu (Hari)

Concept: Divine instruction guiding practical healing; knowledge used for alleviating suffering.

Vedantic Theme: Īśvara as inner guide; sacredness of right knowledge (samyag-jñāna) applied in the world.

Application: A drink prepared from marica, śṛṅgavera, and kuṭaja bark is stated to destroy grahaṇī disorder.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.183 (Ayurvedic formulations; Hari as speaker); Garuda Purana 1.182 (preceding remedies)

H
Hari
K
Kuṭaja

FAQs

This verse treats grahaṇī as a significant digestive disorder and preserves a practical herbal formulation, showing that the Garuda Purana also transmits health-related guidance alongside spiritual instruction.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it supports righteous living through bodily well-being, implying that maintaining health can aid one’s capacity for dharma and ritual observance.

It points to a classical tri-herb approach (pepper, dry ginger, kuṭaja bark) for digestive imbalance; in modern practice, use it as historical guidance and consult a qualified Ayurvedic practitioner for safe dosage and suitability.