Shloka 6

Ṛtucaryā, Āhāra–Aushadha Prayoga, Viṣa-haraṇa, and Mantra Procedures

हिङ्गु सौवर्चलं शुण्ठीं पीत्वा तु क्वथितोदकैः / परिणामाख्यशूलञ्च अजीर्णञ्चैव नश्यति

hiṅgu sauvarcalaṃ śuṇṭhīṃ pītvā tu kvathitodakaiḥ / pariṇāmākhyaśūlañca ajīrṇañcaiva naśyati

By drinking hingu (asafoetida), black salt, and dry ginger mixed with boiled water, the colic called pariṇāma and indigestion are destroyed.

हिङ्गुasafoetida
हिङ्गु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिङ्गु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्रव्यवाचक (hing/asafoetida)
सौवर्चलम्sauvarcala salt (black salt)
सौवर्चलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौवर्चल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; लवणविशेषः (black salt)
शुण्ठीम्dry ginger
शुण्ठीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुण्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; शुष्काद्रक (dry ginger)
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु) + क्त्वा (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया—“having drunk”
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/अनुक्रमसूचक
क्वथितोदकैःwith boiled water
क्वथितोदकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्वथित-उदक (प्रातिपदिक; क्वथित = √क्वथ् (धातु) क्त, उदक = प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; तत्पुरुषः (क्वथितं उदकं येन/यैः) = boiled water (instrumental)
परिणामाख्यशूलम्colic/pain called “pariṇāma”
परिणामाख्यशूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरिणाम-आख्य-शूल (प्रातिपदिक; परिणाम, आख्य = √आ-ख्या (धातु) क्त/प्रातिपदिक-रूप, शूल)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषः—“परिणाम इति आख्यं शूलम्” (pain called pariṇāma)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अजीर्णम्indigestion
अजीर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअजीर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अपाचन/indigestion
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
नश्यतिis destroyed/vanishes
नश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Concept: Care of the body (śarīra-rakṣaṇa) as a support for right living; alleviation of suffering through appropriate means.

Vedantic Theme: Śarīra as an instrument (sādhana) for puruṣārthas; pragmatic maintenance without over-identification.

Application: Use hing (asafoetida), sauvarchala (black salt), and śuṇṭhī (dry ginger) with boiled water for pariṇāma-śūla (post-digestive colic) and ajīrṇa (indigestion), under suitable guidance.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.182 (Ayurveda/auṣadha-prakaraṇa context)

G
Garuda

FAQs

It prescribes drinking asafoetida (hiṅgu), black salt (sauvarcala), and dry ginger (śuṇṭhī) with boiled water to remove indigestion (ajīrṇa).

Pariṇāma-śūla is a type of abdominal colic/pain associated with digestion; the verse states it is alleviated by the described drink.

As a traditional digestive aid, the combination of hing, ginger, and salt in warm/boiled water is used to support digestion; consult a qualified practitioner if symptoms persist or for medical conditions.