Shloka 28

Ṛtucaryā, Āhāra–Aushadha Prayoga, Viṣa-haraṇa, and Mantra Procedures

शर्करां मधुसंयुक्तां पीत्वा तण्डुलवारिणा / रक्तातिसारशमनं भवतीति वृषध्वज !

śarkarāṃ madhusaṃyuktāṃ pītvā taṇḍulavāriṇā / raktātisāraśamanaṃ bhavatīti vṛṣadhvaja !

O Vṛṣadhvaja (Śiva), by drinking sugar mixed with honey along with rice-washed water, the affliction of bloody diarrhoea is pacified—so it is said.

शर्कराम्sugar
शर्कराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशर्करा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मधु-संयुक्ताम्mixed with honey
मधु-संयुक्ताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधु (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः तृतीया-तत्पुरुषः (मधुना संयुक्ता)
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), परस्मैपदी
तण्डुल-वारिणाwith rice-water
तण्डुल-वारिणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतण्डुल (प्रातिपदिक) + वारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (तण्डुलस्य वारि = rice-water)
रक्त-अतिसार-शमनम्a remedy that pacifies bloody diarrhea
रक्त-अतिसार-शमनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + अतिसार (प्रातिपदिक) + शमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (रक्तातिसारस्य शमनम्)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदी
इतिthus
इति:
Vakyopasamhara (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिबोधक (quotative particle)
वृषध्वजO bull-bannered one (Śiva)
वृषध्वज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवृषध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य ध्वजः वृषः)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Simple, accessible remedies as part of sustaining life and duty.

Vedantic Theme: Moderation and care of the body as an aid to steadiness of mind.

Application: Sugar and honey taken with rice-washed water is said to pacify bloody diarrhoea.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.182 (bleeding/intestinal remedies cluster)

S
Shiva (Vṛṣadhvaja)

FAQs

This verse shows the text also preserves practical, tradition-based therapeutic guidance—here, a simple drink intended to alleviate raktātisāra (bloody diarrhoea).

Even within a Purana known for dharma and post-death themes, this chapter segment reflects care for embodied life through accessible remedies, linking right living with maintaining health.

As a traditional reference, it highlights gentle, food-based support (honey/sugar with rice-water); for serious symptoms like bloody diarrhoea, modern medical evaluation is essential.