Shloka 16

Mṛtyuñjaya/Amṛteśvara Upāsanā: Three-Syllable Mantra, Kavaca, Japa-Phala, and Pūjā-Aṅgas

सान्निध्यकरणं देवे परिवारस्य पूजनम् / अङ्गषट्कस्य पूजा वै कर्तव्या च विपश्चितैः

sānnidhyakaraṇaṃ deve parivārasya pūjanam / aṅgaṣaṭkasya pūjā vai kartavyā ca vipaścitaiḥ

The wise should perform the rite of invoking the Lord’s presence, worship His attendant retinue, and indeed offer worship to the sixfold limbs (aṅga-ṣaṭka) as well.

सान्निध्यकरणम्the act of producing presence (inviting/establishing proximity)
सान्निध्यकरणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसान्निध्य + करण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सान्निध्यस्य करणम्)
देवेin/for the deity
देवे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
परिवारस्यof the retinue/attendants
परिवारस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अङ्गषट्कस्यof the six limbs (sixfold set)
अङ्गषट्कस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअङ्ग + षट्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अङ्गानां षट्कम्)
पूजाworship
पूजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (indeed/certainly)
कर्तव्याto be done; should be performed
कर्तव्या:
Vidhana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषण (qualifying पूजा)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
विपश्चितैःby the wise (learned persons)
विपश्चितैः:
Kartr-karana (Agent/Instrument)
TypeNoun
Rootविपश्चित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Sānnidhya-karaṇa (making the deity ‘present’ to the worshipper), honoring the divine entourage, and worship of the six limbs (aṅga-ṣaṭka) are essential for a complete, efficacious pūjā.

Vedantic Theme: Upāsanā as mind-training: structured worship integrates attention (ekāgratā) and reverence for the divine order (parivāra).

Application: Before main offerings, explicitly perform āvāhana/sānnidhya, then worship parivāra-devatās, then aṅga-ṣaṭka with appropriate mantras/nyāsa as per one’s tradition.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: ritual space before the deity (arcana-maṇḍala/shrine)

Related Themes: Garuda Purana 1.18.15 (āhvāna and dvāra-pūjā); Garuda Purana 1.18.17 (expanded parivāra list and fruits)

D
Deva
P
Parivara (attendant deities)

FAQs

This verse treats sānnidhyakaraṇa as a required preparatory act—worship becomes complete when the deity’s presence is ritually invoked rather than assumed.

Indirectly: it emphasizes correct dharmic ritual procedure and completeness in worship, which the Garuda Purana links to auspicious outcomes and spiritual merit.

Before any pūjā, consciously begin with an invocation, honor the associated attendants/tradition, and follow a complete, orderly method rather than a hurried or partial ritual.