Shloka 9

Vashikarana–Stambhana Prayogas and Garbha-Sambhava Yogas

आरण्यस्य बिडालस्य गृहित्वा रुधिरं शुभम् / करञ्जतैले तद्भाव्यं रुद्राग्नौ कज्जलं ततः / पातयेत्पद्मपत्रेण हादृश्यः स्यात्तदञ्जनात्

āraṇyasya biḍālasya gṛhitvā rudhiraṃ śubham / karañjataile tadbhāvyaṃ rudrāgnau kajjalaṃ tataḥ / pātayetpadmapatreṇa hādṛśyaḥ syāttadañjanāt

Taking the auspicious blood of a wild cat, one should mix it into karañja oil and, in the so-called Rudra-fire, prepare lampblack (kohl) from it. Applying that collyrium with a lotus leaf, a person becomes invisible by means of that ointment.

आरण्यस्यof a wild (forest)
आरण्यस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootआरण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; विशेषणम्
बिडालस्यof a cat
बिडालस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootबिडाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
गृहित्वाhaving taken
गृहित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययम् (absolutive/gerund)
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुधिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
शुभम्auspicious/pure
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम् (रुधिरम्)
करञ्जतैलेin karañja oil
करञ्जतैले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकरञ्ज + तैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (करञ्जस्य तैलम्)
तत्that
तत्:
Anaphoric (Reference/अन्वय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
भाव्यम्to be processed/treated
भाव्यम्:
Vidhi (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) + यत् (भाव्य/gerundive; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: ‘to be done/treated’)
रुद्राग्नौin the Rudra-fire (a ritual fire)
रुद्राग्नौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; तत्पुरुषः (रुद्रस्य अग्निः)
कज्जलम्lampblack/soot
कज्जलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकज्जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
ततःthen/from that
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
पातयेत्should cause to fall/drop
पातयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
पद्मपत्रेणwith a lotus leaf
पद्मपत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपद्म + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; तत्पुरुषः (पद्मस्य पत्रम्)
हाah!/alas!
हा:
Discourse particle (उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formअव्ययम्; विस्मय/उद्गार (interjection)
अदृश्यःinvisible
अदृश्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ + दृश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषणम्
स्यात्would become
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्of that
तत्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम (सम्बन्धे)
अञ्जनात्from the collyrium/ointment
अञ्जनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअञ्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Pursuit of siddhi for concealment/stealth reflects desire-driven action with moral consequences.

Vedantic Theme: Māyā and concealment: external invisibility contrasts with inner ignorance; siddhi is not liberation.

Application: Treat as a textual witness to siddhi-lore; ethically, avoid harm/stealth used for wrongdoing; prioritize transparency and self-knowledge.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.178 (anjana/kajjala siddhi procedures)

R
Rudra

FAQs

This verse presents an anjana-making procedure where lampblack prepared with specific substances is said to grant the siddhi of becoming unseen, showing the text’s inclusion of ritual-technical and occult applications.

While the Garuda Purana is widely known for afterlife and dharma themes, it also contains practical ritual and mantra/tantra-adjacent instructions; this verse is an example of such specialized ritual lore rather than a description of Yama’s realm.

Treat it primarily as a historical-ritual reference: focus on the underlying ethical takeaway that extraordinary claims and ritual techniques should be approached with discernment and aligned with dharma, not used for harm or deception.