Shloka 8

काकजङ्घा वचा कुष्ठं निम्बपत्रं सुकुङ्कुमम् / आत्मरक्तसमायुक्तं वशी भवति मानवः

kākajaṅghā vacā kuṣṭhaṃ nimbapatraṃ sukuṅkumam / ātmaraktasamāyuktaṃ vaśī bhavati mānavaḥ

With kākajaṅghā, vacā, kuṣṭha, neem leaves, and fine saffron—combined with one’s own blood—a person becomes able to bring others under control.

काकजङ्घाcrow’s shank (a herb)
काकजङ्घा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाक + जङ्घा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (काकस्य जङ्घा)
वचाsweet flag (Acorus)
वचा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवचा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
कुष्ठम्costus (a medicinal herb)
कुष्ठम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
निम्बपत्रम्neem leaf
निम्बपत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिम्ब + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निम्बस्य पत्रम्)
सुकुङ्कुमम्good saffron/vermilion
सुकुङ्कुमम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + कुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मधारयः (सुन्दरं कुङ्कुमम्)
आत्मरक्तसमायुक्तम्mixed with one’s own blood
आत्मरक्तसमायुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआत्मन् + रक्त + सम्-युक्त (युज् धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्; तत्पुरुष-समासः (आत्मनः रक्तेन सम्यक् युक्तम्)
वशीone who has control (subjugating)
वशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषणम्
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Manipulative rites (vaśīkaraṇa) as a form of action with consequential ethical weight.

Vedantic Theme: Bandha through desire and agency (kāma/ahaṅkāra) versus inner mastery; external control contrasts with self-control.

Application: Read as a cautionary example: prioritize self-discipline and consent; recognize that coercive intent accrues adverse karma.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.178 (vaśīkaraṇa/abhicāra-mantra and dravya-yoga context)

L
Lord Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse records a specific subjugation recipe using herbs and one’s own blood, showing that the text also catalogues ritual/occult practices alongside dharma teachings.

It does not directly discuss the after-death journey; instead, it belongs to a practical-ritual strand of instruction, contrasting with other Garuda Purana sections on karma, preta-state, and Yama’s realm.

Treat it as historical documentation of ritual culture and herbal terminology; ethically, the takeaway is to prioritize self-control and dharmic conduct over attempts to control others.