Shloka 19

Vashikarana–Stambhana Prayogas and Garbha-Sambhava Yogas

रोचनागन्धुपुष्पाणि निम्बपुष्पं प्रियङ्गवः / कुङ्कमं चन्दनञ्चैव तिलकेन जगद्वशेत्

rocanāgandhupuṣpāṇi nimbapuṣpaṃ priyaṅgavaḥ / kuṅkamaṃ candanañcaiva tilakena jagadvaśet

With fragrant blossoms—such as rocanā, neem-flowers, and priyaṅgu—together with saffron and sandalwood, one should apply a tilaka; by that tilaka one brings the world under one’s influence.

रोचनागन्धुपुष्पाणिflowers with rocanā-fragrance
रोचनागन्धुपुष्पाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरोचना + गन्ध + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (रोचनायाः गन्धः—तस्य पुष्पाणि)
निम्बपुष्पम्neem flower
निम्बपुष्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिम्ब + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (निम्बस्य पुष्पम्)
प्रियङ्गवःpriyaṅgu (a fragrant plant)
प्रियङ्गवः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रियङ्गु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (द्रव्यनाम)
कुङ्कमम्saffron
कुङ्कमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
चन्दनम्sandalwood
चन्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed; just
एव:
Adverbial (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
तिलकेनwith a tilaka mark/paste
तिलकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वशेत्should bring under control
वशेत्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootवश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Use of aromatic botanicals and sacred cosmetics as a ritualized act aimed at vaśīkaraṇa (influence).

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa pragmatics—belief in efficacy of material-ritual means; attachment to outcomes (phala-āśā).

Application: If used, reinterpret as auspicious self-care and devotional tilaka rather than coercion; focus on inner qualities over external manipulation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana 1.178.20 (mantra support for mohana/saubhāgya); Garuda Purana 1.178.21 (lepa/dhūpa/pushpa-sugandha as vaśīkaraṇa)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

The verse presents tilaka—made with specific fragrant and auspicious substances—as a means to enhance one’s auspicious presence and social influence (winning goodwill and compliance).

This specific shloka is primarily a ritual/auspicious-practice instruction (tilaka and its ingredients), rather than a direct description of the soul’s post-death journey or Yama’s realm.

Adopt a sattvic, traditional tilaka practice using clean, respectful materials (like sandalwood and kuṅkuma) as part of daily worship, cultivating dignity, discipline, and positive conduct that naturally increases trust and goodwill.