Shloka 3

Preparations of Medicated Ghee and Oils (Ghṛta–Taila Yoga); Brāhmī-ghṛta and Nārāyaṇa Taila

कण्टकार्या रसप्रस्थक्षीरप्रस्थममन्वितम् / एतद्ब्राह्मीघृतं नाम श्रुतिमेधाकरं परम्

kaṇṭakāryā rasaprasthakṣīraprasthamamanvitam / etadbrāhmīghṛtaṃ nāma śrutimedhākaraṃ param

With one prastha of kaṇṭakārī juice and one prastha of milk cooked together, this is called Brāhmī-ghṛta; it is supremely beneficial for strengthening śruti (learning) and medhā (intellect).

कण्टकार्याkaṇṭakārī (a medicinal plant)
कण्टकार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकण्टकार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; औषधिद्रव्यनाम
रसप्रस्थa prastha of juice/decoction
रसप्रस्थ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरस + प्रस्थ (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: रसस्य प्रस्थः)
क्षीरप्रस्थम्a prastha of milk
क्षीरप्रस्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर + प्रस्थ (प्रातिपदिक-द्वय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: क्षीरस्य प्रस्थः)
अमन्वितम्not combined/without (addition)
अमन्वितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + मन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मन्/मन् ‘to think/consider’ → मन्वित ‘associated’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) नकार-प्रत्ययेन निषेधः; विशेषणम्
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
ब्राह्मीघृतम्Brahmī-ghee (medicated ghee)
ब्राह्मीघृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मी + घृत (प्रातिपदिक-द्वय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: ब्राह्म्याः घृतम्)
नामcalled/known as
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formनाम-निपात (quotative/‘called’)
श्रुतिमेधाकरम्enhancing learning and intellect
श्रुतिमेधाकरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुति + मेधा + कर (प्रातिपदिक-त्रय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषसमास (कर्मधारय/षष्ठीभाव: ‘श्रुतिं मेधां च करोति’) विशेषणम्
परम्supreme/excellent
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम्

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Dosha: Mixed

Concept: Strengthening the instruments of knowledge (buddhi, smṛti) supports learning and discernment.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi and buddhi-prasāda as auxiliaries to jñāna; sāttvika nourishment enabling śāstra-adhyayana.

Application: Use Brāhmī-ghṛta as a supportive regimen for study, recitation, and mental steadiness, under proper guidance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: vaidya-kitchen/gurukula support space

Related Themes: Garuda Purana 1.174.2-1.174.6 (ghṛta/taila preparations for health and vitality)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse identifies Brāhmī-ghṛta as a superior intellect- and learning-enhancing preparation, highlighting the Purana’s practical Ayurvedic guidance alongside spiritual teaching.

It does not describe the after-death journey here; instead, it teaches a life-supporting remedy that strengthens mental clarity—useful for dharma, study, and disciplined living emphasized throughout the Purana.

Treat it as a classical reference to medhya (cognition-supporting) formulations; any preparation should be undertaken with qualified Ayurvedic guidance and safe sourcing of ingredients.