Shloka 24

Preparations of Medicated Ghee and Oils (Ghṛta–Taila Yoga); Brāhmī-ghṛta and Nārāyaṇa Taila

विदग्धस्तु पचेत्पक्वं चैव विशोधयेत् / रोपणं मृदुभावं च तैलेनानेन कारयेत्

vidagdhastu pacetpakvaṃ caiva viśodhayet / ropaṇaṃ mṛdubhāvaṃ ca tailenānena kārayet

In cases of a burn, one should first apply the appropriate heating/cooking measure and then cleanse the affected part. Healing and softening should then be effected by applying this oil.

विदग्धःa skilled person
विदग्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविदग्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (कर्ता), एकवचन; ‘one who is skilled/experienced’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/अन्वय-नियामक)
पचेत्should cook
पचेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपच् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
पक्वम्(it) cooked
पक्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपक्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; ‘cooked/ripe’ (object of पचेत्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण)
विशोधयेत्should cleanse/purify
विशोधयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + शुध् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; causative sense possible in usage ‘to purify/cleanse’
रोपणम्healing/setting (of wound)
रोपणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरोपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
मृदुsoft/gentle
मृदु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद-रूप; adjective member
भावम्state/condition
भावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; Accusative singular
मृदुभावम्softness/soothing effect
मृदुभावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृदु + भाव (प्रातिपदिक-समास)
Formतत्पुरुषसमास (कर्मधारयार्थे ‘softness’), द्वितीया विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
तैलेनwith oil
तैलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
अनेनwith this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया विभक्ति (करण), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; Instrumental singular
तैलेनानेनwith this oil
तैलेनानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतैलेन + अनेन (पद-सन्धि)
Formद्विपदसमाहार (सन्धि-युक्त), तृतीया एकवचन + तृतीया एकवचन; ‘with this oil’
कारयेत्should effect/bring about
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (प्रयोजक)
Formणिजन्त (causative), विधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; ‘should cause to be done’

Ayurvedic instruction embedded in the narrative (speaker not explicitly marked in this shloka excerpt)

Concept: Stepwise care—stabilize, cleanse, then heal—reflects disciplined compassion and non-harm.

Vedantic Theme: Ahimsa and stewardship of the body as a support for sadhana.

Application: For burns: apply appropriate initial measure (controlled heat/processing as indicated), cleanse the area, then apply the prepared oil for healing and softening.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.174.22-23 (the same oil’s preparation)

A
Ayurvedic oil
B
burn treatment

FAQs

This verse frames ropaṇa as a distinct therapeutic goal after cleansing—promoting proper tissue repair rather than only symptom relief.

It describes a medical practice: cleanse the burn area and then apply a specified oil to support healing and softening.

As a general principle: clean the affected area and use appropriate emollient care for recovery; for actual burns, follow modern medical guidance and use traditional oils only with qualified advice.