Shloka 19

ज्योतिष्मतीञ्च संभृत्य तैलं धीरो विपाचयेत् / एतन्निष्यन्दनं तैलं भृशं दद्याद्भगन्दरे

jyotiṣmatīñca saṃbhṛtya tailaṃ dhīro vipācayet / etanniṣyandanaṃ tailaṃ bhṛśaṃ dadyādbhagandare

Having gathered jyotiṣmatī as well, the wise physician should cook (prepare) the oil. This filtered/expressed medicated oil should be applied liberally in cases of bhagandara (fistula).

ज्योतिष्मतीम्jyotiṣmatī (drug)
ज्योतिष्मतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्योतिष्मती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular (drug name)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय — and
संभृत्यhaving gathered
संभृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम् + भृ (धातु) → संभृत्य (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकालिकक्रिया — having collected/assembled
तैलम्oil
तैलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Accusative singular
धीरःa wise/steady person (physician)
धीरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — Nominative singular
विपाचयेत्should cook/prepare
विपाचयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + पच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — should cook/boil well
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — demonstrative ‘this’; विशेषणम्
निष्यन्दनम्extract/essence
निष्यन्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिष्यन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘extract/filtrate/essence’
तैलम्oil
तैलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — oil (as the prepared product)
भृशम्strongly/abundantly
भृशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय — adverb (excessively/strongly)
दद्यात्should give/apply
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — should give/apply
भगन्दरेin bhagandara (fistula)
भगन्दरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभगन्दर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Locative singular (in case of fistula-in-ano)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Yukti (rational compounding) and saṃskāra (processing) transform substances into targeted medicine; the wise physician acts with discernment.

Vedantic Theme: Buddhi as instrument—discernment applied to relieve duḥkha in embodied life.

Application: Cook the oil with the specified herbs (including jyotiṣmatī), filter/express it properly, and apply generously for bhagandara management.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.174.20 (properties and praise of the same mahātaila)

FAQs

It prescribes preparing a medicated oil cooked with herbs including jyotiṣmatī, and applying the strained oil generously for bhagandara (fistula).

It describes an Ayurvedic pharmaceutical procedure—cooking and straining medicated oil—rather than a death-ritual or afterlife practice.

It highlights the classical approach of medicated oils for chronic lesions; modern use should be guided by an Ayurvedic clinician and combined with appropriate medical evaluation.