Shloka 17

घृतेन मधुना वापि अद्भिः खण्डगुडादिभिः / लवणैः कटुकैर्युक्तं यथालाभं च गेगनुत्

ghṛtena madhunā vāpi adbhiḥ khaṇḍaguḍādibhiḥ / lavaṇaiḥ kaṭukairyuktaṃ yathālābhaṃ ca geganut

It may be administered with ghee or honey, or with water, together with sugar, jaggery, and the like; combined with salts and pungent substances, and used as available—thus it becomes disease-dispelling.

घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Instrumental singular (by/with ghee)
मधुनाwith honey
मधुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Instrumental singular (with honey)
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय — disjunctive particle (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय — particle (also/even)
अद्भिःwith water
अद्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Instrumental plural (with waters)
खण्डगुडादिभिःwith jaggery pieces and the like
खण्डगुडादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootखण्ड + गुड + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Instrumental plural; ‘खण्डगुड-आदि’ = jaggery pieces etc.
लवणैःwith salts
लवणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Instrumental plural (with salts)
कटुकैःwith pungent (substances)
कटुकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकटुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Instrumental plural; विशेषणम् (qualifying ‘लवणैः’/ingredients)
युक्तम्mixed/combined
युक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — past passive participle ‘combined/mixed’
यथालाभम्as available
यथालाभम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा + लाभ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास, अव्यय — adverbial ‘according to availability’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय — conjunction (and)
गेगनुत्(unclear drug name)
गेगनुत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Root(पाठदोष/अस्पष्ट) सम्भाव्यः: गगनुत्/गुग्गुलुत्/गुग्गुलु (प्रातिपदिक)
Formअस्पष्ट-पाठः; रूपनिर्णयः अनिश्चितः — unclear reading; likely a medicinal substance name

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Yathālābha—use what is available appropriately for healing; right means for preserving the body as a support of dharma.

Vedantic Theme: Sharira as sādhanā—care of the body as an instrument for puruṣārthas.

Application: Use accessible anupāna/vehicles (ghee, honey, water) and adjuncts (salt/pungent) to deliver medicine effectively, adapting to availability.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.174 (Ayurveda/medicine section: medicated oils and formulations)

G
Garuda

FAQs

They are described as common carriers/adjuncts for administering remedies, showing awareness of how a medicine is taken (with ghṛta, madhu, or water) to support effectiveness.

It does not address the afterlife narrative here; it focuses on practical healing methods, which the tradition treats as supportive for fulfilling dharma in embodied life.

The takeaway is the concept of suitable carriers (ghee/honey/water) and supportive adjuncts (salt/pungent); apply only with professional guidance, especially since honey and ghee have specific compatibility rules in Ayurveda.