Shloka 31

जलमुष्णं घृते देयं पृथक् तैले तु शस्यते / सेनेहे पित्ते तु तृष्णायां पिबेदुष्णोदकं नरः

jalamuṣṇaṃ ghṛte deyaṃ pṛthak taile tu śasyate / senehe pitte tu tṛṣṇāyāṃ pibeduṣṇodakaṃ naraḥ

When taking ghee (ghṛta), warm water should be given; but with oil, a different suitable drink is recommended. And if thirst arises from pitta during oleation (snehana), one should drink warm water.

जलम्water
जलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
उष्णम्warm/hot
उष्णम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — जलस्य विशेषणम्
घृतेin ghee
घृते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in/with ghee’
देयम्should be given
देयम्:
Vidhi (Injunctive predicate)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + यत् (कृत्)
Formकृदन्त (भाव्य/विधेय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘to be given/should be given’ (gerundive)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
तैलेin oil
तैले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in/with oil’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक-अव्यय (particle: but/indeed)
शस्यतेis recommended
शस्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootशंस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद — ‘is recommended/praised’
स्नेहेin oleation
स्नेहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in oleation/with fat’
पित्तेin pitta (disorder)
पित्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in pitta (condition)’
तुand/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेष/विरोधबोधक-अव्यय (particle)
तृष्णायाम्in thirst
तृष्णायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतृष्णा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘in thirst’
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद — ‘should drink’
उष्णोदकम्warm water
उष्णोदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउष्ण + उदक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — कर्मधारयः ‘उष्णं च तत् उदकम्’
नरःa man/person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Pitta

Concept: Appropriate anupāna (accompanying drink) and response to pitta-induced thirst during snehana.

Vedantic Theme: Sattvic regulation: harmonizing bodily processes to reduce agitation and support clarity.

Application: With ghee give warm water; with oil use a different suitable drink; if pitta causes thirst during oleation, drink warm water.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.173.30 (dose by strength); Garuda Purana 1.173.32 (signs of proper oleation; correction by drying/uncting)

G
Garuda
V
Vishnu
P
Pitta

FAQs

The verse prescribes warm water as the suitable accompanying drink for ghee, supporting proper digestion and management of the therapy.

It does not address the afterlife narrative; it belongs to the Purana’s practical instruction on bodily regimen and treatment.

If using ghee-based intake therapeutically, prefer warm water; and if heat/thirst (pitta-type) rises during such therapy, sip warm water rather than cold.