Shloka 27

वासारसः खण्डमधुयुतः पीतो ऽथरक्तजित् / सल्लकीबदरीजम्बुप्रियालाम्रार्जुनं धवः / पीतं क्षीरञ्च मध्वाढ्यं पृथक्छोणितवारणम्

vāsārasaḥ khaṇḍamadhuyutaḥ pīto 'tharaktajit / sallakībadarījambupriyālāmrārjunaṃ dhavaḥ / pītaṃ kṣīrañca madhvāḍhyaṃ pṛthakchoṇitavāraṇam

When the essence of vāsā is drunk mixed with sugar and honey, it conquers disorders of the blood. Likewise, preparations from sallakī, badarī, jambu, priyāla, mango, arjuna, and dhava—together with milk enriched with honey—when taken separately, are said to restrain and stop bleeding.

vāsā-rasaḥjuice of vāsā (Adhatoda)
vāsā-rasaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsā (प्रातिपदिक) + rasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vāsāyāḥ rasaḥ)
khaṇḍa-madhu-yutaḥmixed with sugar and honey
khaṇḍa-madhu-yutaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkhaṇḍa (प्रातिपदिक) + madhu (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त; √yuj (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘युक्त’ (past participle) = ‘समन्वितः’; समासः (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः) अर्थः ‘खण्डेन मधुना च युतः’
pītaḥ(is) drunk/consumed
pītaḥ:
Kriya-visheshana (Predicate qualifier/क्रियाविशेषण-भाव)
TypeAdjective
Root√pā (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् ‘drunk/consumed’
athathen/now
atha:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/अनन्तरार्थक (then/now)
rakta-jitconquering blood-disorder/bleeding
rakta-jit:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrakta (प्रातिपदिक) + jit (कृदन्त; √ji (धातु) क्विप्/कृत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘रक्तं जयति’
sallakī-badarī-jambu-priyāla-āmra-arjunam(a mixture of) sallakī, badarī, jambu, priyāla, mango, and arjuna
sallakī-badarī-jambu-priyāla-āmra-arjunam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsallakī (प्रातिपदिक) + badarī (प्रातिपदिक) + jambu (प्रातिपदिक) + priyāla (प्रातिपदिक) + āmra (प्रातिपदिक) + arjuna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वसमासः (समाहार-द्वन्द्वः) द्रव्यसमूहवाचकः
dhavaḥdhava (tree)
dhavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pītamdrunk/consumed
pītam:
Kriya-visheshana (Predicate qualifier/क्रियाविशेषण-भाव)
TypeAdjective
Root√pā (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘drunk/consumed’ (elliptic with kṣīram/ghṛtam etc.)
kṣīrammilk
kṣīram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
madhvāḍhyamrich in honey
madhvāḍhyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhu (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘मधुना आढ्यम्’
pṛthakseparately
pṛthak:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpṛthak (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (separately)
śoṇita-vāraṇampreventing bleeding/blood-flow
śoṇita-vāraṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśoṇita (प्रातिपदिक) + vāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘शोणितस्य वारणम्’

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Pitta

Concept: Śarīra-rakṣaṇa (protecting the body) through measured remedies is a supportive limb of righteous living.

Vedantic Theme: Deha as sādhana-upakaraṇa (instrument for dharma/bhakti); pragmatic maintenance without attachment.

Application: Use indicated single-drug preparations separately (pṛthak) for rakta-stambhana; avoid indiscriminate mixing; take with milk/honey as specified.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.170 (Ayurveda/auṣadha-prakaraṇa context: bleeding, cough, kṣaya remedies)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse preserves practical Ayurvedic guidance within the Garuda Purana, listing specific plant-based preparations and vehicles (honey, sugar, milk) used to control blood disorders and bleeding.

It does not directly discuss the soul’s journey; instead, it reflects the Purana’s broader scope, which includes dharma and also health-supporting remedies that help sustain the body for righteous living.

Use it as a historical reference for classical materia medica; for actual bleeding or blood disorders, seek qualified medical care and consult an Ayurvedic physician before using herbs.