Shloka 21

अन्ता रूक्षं बहिः स्निग्धमन्तर्घृष्टं रजः किरेत् / श्लक्ष्णस्पर्शं तनु स्निग्धं स्वच्छमस्वेदपुष्पवत्

antā rūkṣaṃ bahiḥ snigdhamantarghṛṣṭaṃ rajaḥ kiret / ślakṣṇasparśaṃ tanu snigdhaṃ svacchamasvedapuṣpavat

It is dry within yet oily without; when rubbed inside, it scatters dust-like particles. Its touch is smooth; it is thin, slightly unctuous, clear in appearance, like a flower without sweat.

अन्तःinside, inwardly
अन्तः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = adverb ‘within/inside’
रूक्षम्dry, rough
रूक्षम्:
Visheshana (Adjectival complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण = Neuter Nom/Acc sg (predicative)
बहिःoutside, outwardly
बहिः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबहिस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = adverb ‘outside’
स्निग्धम्unctuous, oily, smooth
स्निग्धम्:
Visheshana (Adjectival complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण = Neuter Nom/Acc sg
अन्तर्घृष्टम्rubbed within, internally abraded
अन्तर्घृष्टम्:
Visheshana (Adjectival complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्तर् (अव्यय/उपसर्गार्थ) + घृष् (धातु) → घृष्ट (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) = past passive participle ‘rubbed’; समासः = तत्पुरुष (अन्तर्-घृष्ट)
रजःdust, powdery matter
रजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Neuter Nom sg
किरेत्should scatter, should shed
किरेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकॄ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन = Optative 3rd sg ‘should scatter’
श्लक्ष्णस्पर्शम्smooth-touching, having smooth feel
श्लक्ष्णस्पर्शम्:
Visheshana (Adjectival complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्लक्ष्ण (प्रातिपदिक) + स्पर्श (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः = कर्मधारय (‘smooth to touch’)
तनुthin, fine
तनु:
Visheshana (Adjectival complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण = Neuter Nom/Acc sg
स्निग्धम्oily, unctuous
स्निग्धम्:
Visheshana (Adjectival complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण = Neuter Nom/Acc sg
स्वच्छम्clear, clean
स्वच्छम्:
Visheshana (Adjectival complement/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण = Neuter Nom/Acc sg
अस्वेदपुष्पवत्like a flower without sweat (dry, fresh)
अस्वेदपुष्पवत्:
Visheshana (Simile/उपमा-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ- (निषेध) + स्वेद (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः; वत्-प्रत्ययान्त विशेषण (तुल्यभाव) = ‘like’; समासः = तत्पुरुष (‘non-sweat flower’) + वत्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (सामानाधिकरण्य)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Dosha: Kapha

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.164.22-25 (continuation of dermatological lakshana)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

It emphasizes a paradoxical texture—dry inside yet oily outside—plus powdery shedding on rubbing, smooth touch, thinness, and a clear, “sweatless flower-like” appearance.

The verse itself is diagnostic, but within the Garuda Purana’s teaching it supports reflection on embodied suffering as part of lived consequences and an impetus toward dharma and restraint.

Treat such descriptions as traditional observational categories; apply the ethical takeaway—non-harm, cleanliness, compassion—while seeking modern medical care for any skin disorder.