Shloka 11

Visarpa Nidāna-Lakṣaṇa

Causes, Types, and Prognosis of Rapidly Spreading Eruptive Disorders

मर्मानुसारी वीसर्पः स्याद्वातो ऽतिबलस्ततः / व्यथते ऽङ्गं हरेत्संज्ञां निद्राञ्च श्वासमीरयेत्

marmānusārī vīsarpaḥ syādvāto 'tibalastataḥ / vyathate 'ṅgaṃ haretsaṃjñāṃ nidrāñca śvāsamīrayet

The vīsarpa spreads along the vital points (marmas); then vāta grows exceedingly strong. The limbs ache fiercely, consciousness may be taken away, sleep is disturbed, and breathing becomes labored.

मर्मvital spot
मर्म:
Samasa-member (Compound component/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootमर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग (पूर्वपद)
अनुसारीfollowing the vital spots
अनुसारी:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुसारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘मर्म-अनुसारी’ = मर्माणि अनुसरति इति (तत्पुरुष)
वीसर्पःerysipelas / spreading skin disease
वीसर्पः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्यात्would be / may be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वातःvāta (wind-humor)
वातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अतिबलःvery strong
अतिबलः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘अति-बलः’ = अत्यन्तं बलवान् (तत्पुरुष)
ततःthereafter / then
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/तदनन्तरम् (from that/thereafter)
व्यथतेaches, is pained
व्यथते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√व्यथ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
अङ्गम्the body/limb
अङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
हरेत्would take away
हरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
संज्ञाम्consciousness
संज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
श्वासम्breathing
श्वासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ईरयेत्would stimulate/raise
ईरयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ईर्/√ईरय् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रत्यय (causative sense)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinatā-putra)

Dosha: Vata

Concept: Marmānusāritva and vāta-prakopa as markers of dangerous systemic involvement.

Vedantic Theme: Body as a field of changing doṣas; awareness fosters vairāgya and prudent action.

Application: Recognize marma involvement, syncope tendency, insomnia, and dyspnea as red flags; prioritize vāta-pacifying and life-supporting interventions under expert care.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.163 (vīsarpa progression; vāta aggravation; marma involvement)

G
Garuda
V
Vishnu
V
Vāta

FAQs

It indicates a condition that tracks through vital points, implying higher danger and deeper systemic involvement.

Indirectly, it highlights how severe vāta disturbance can disrupt consciousness and breath—states traditionally linked with critical transitions in life, but the verse itself is clinical rather than afterlife-focused.

Severe pain with altered consciousness or breathing difficulty is a red-flag emergency—seek immediate professional care.