Shloka 4

Pāṇḍu-Śotha Nidāna: Doṣa-wise Signs, Complications, and Prognosis

स्वयं हरिद्रा हारिद्रं पाण्डुत्वं तेषु चाधिकम् / यातो ऽयं प्रहतेदुग्रः स रोगस्तेन गौरवम्

svayaṃ haridrā hāridraṃ pāṇḍutvaṃ teṣu cādhikam / yāto 'yaṃ prahatedugraḥ sa rogastena gauravam

The body itself turns yellow—deeply turmeric-hued—and pronounced pallor appears. When this fierce disorder has set in and struck a person, it brings heaviness and debility because of that disease.

स्वयम्by itself; spontaneously
स्वयम्:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (reflexive adverb)
हरिद्राturmeric; yellow coloration
हरिद्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हारिद्रम्yellowish; turmeric-like
हारिद्रम्:
Kriya-visheshana (Predicative complement)
TypeAdjective
Rootहारिद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण/भाववाचक
पाण्डुत्वम्pallor; paleness
पाण्डुत्वम्:
Karma (Object/Complement)
TypeNoun
Rootपाण्डु (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक-तद्धित (abstract noun)
तेषुin them; among those
तेषु:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/locative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अधिकम्more; excessive
अधिकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तुलनार्थक
यातःhas become; has gone to
यातः:
Kriya-visheshana (Predicative complement)
TypeAdjective
Root√या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय—‘gone/attained’
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रहतेwhen struck/afflicted; upon being injured
प्रहते:
Adhikarana (Condition/Location)
TypeAdjective
Rootप्रहत (√हन् धातु, क्त; कृदन्त)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन (सप्तमी-सम्बन्ध/locative absolute-प्रायः)
दुग्रःsevere; intense
दुग्रः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदुर्ग्र/दुग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (रोगः)
सःthat; he/it
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रोगःdisease
रोगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेनtherefore; by that
तेन:
Karana (Cause/Means)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (करण/instrumental), एकवचन
गौरवम्heaviness; seriousness
गौरवम्:
Karma (Result/Complement)
TypeNoun
Rootगौरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Dosha: Pitta

Concept: Haridrā-like yellowing with marked pallor indicates a severe, forceful disease state producing heaviness (gourava) and systemic burden.

Vedantic Theme: Suffering (duḥkha) as a prompt for discernment and right action within embodied life.

Application: Treat pronounced yellowing/pallor as a red-flag; evaluate pitta-rakta involvement and systemic weakness; institute prompt care and supportive measures.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: body/skin manifestation

Related Themes: Garuda Purana 1.162.1 (pitta predominance); Garuda Purana 1.162.3 (varṇa-bheda mechanism)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse functions as a diagnostic marker: it identifies a severe disorder through visible signs—yellow discoloration and pronounced pallor—so the condition is recognized early.

Indirectly: by emphasizing bodily affliction and heaviness, it highlights the embodied condition as fragile—supporting the Purana’s broader teaching to pursue dharma and spiritual preparation beyond the body.

Treat persistent yellowing, pallor, and heaviness as serious warning signs—seek timely care, improve diet and routine, and cultivate disciplined living (ācāra) alongside spiritual practice.