Shloka 6

Prameha-Nidāna-Lakṣaṇa-Bheda: Etiology, Signs, Varieties, and Complications of Meha

मधुमेही मधुसमं जायते स किल द्विधा / क्रुद्धे धातुक्षयाद्वायौ दोषावृतपथे यदा

madhumehī madhusamaṃ jāyate sa kila dvidhā / kruddhe dhātukṣayādvāyau doṣāvṛtapathe yadā

Diabetes (madhumeha) is said to arise in two ways: when the bodily wind (vāyu), aggravated through depletion of the tissues (dhātu-kṣaya), becomes enraged and its course is obstructed by the doṣas.

मधु-मेहीa diabetic/prameha patient (madhumehī)
मधु-मेही:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + मेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मधु-समम्honey-like (sweet)
मधु-समम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootमधु (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (qualifying जायते: 'as honey-like')
जायतेarises/occurs
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
सःthat/it
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
किलindeed, it is said
किल:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिश्चय/श्रुति-अव्यय (particle: indeed/it is said)
द्विधाin two ways
द्विधा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb of manner: in two ways)
क्रुद्धेwhen (it is) aggravated/angered
क्रुद्धे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (कृदन्त; क्रुध् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; वायौ-विशेषण (when vāyu is aggravated)
धातु-क्षयात्from depletion of tissues (dhātus)
धातु-क्षयात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
वायौin/when vāyu (wind-humor)
वायौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
दोष-आवृत-पथेwhen the pathway is obstructed by doṣas
दोष-आवृत-पथे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदोष (प्रातिपदिक) + आवृत (कृदन्त; आ+वृ धातु, क्त) + पथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; पथे = 'in the pathway'; समासे विशेषणभावः (path whose course is obstructed by doṣas)
यदाwhen
यदा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal conjunction: when)

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Dosha: Vata

Concept: Samprāpti (pathogenesis): madhumeha arises via vāyu aggravation from dhātu-kṣaya and via doṣa-āvaraṇa (obstruction of vāyu’s pathways).

Vedantic Theme: Prakṛti-guṇa/doṣa dynamics as knowable patterns within embodied life (implicit, non-soteriological).

Application: Assess whether diabetes presentation is depletion-dominant (dhātu-kṣaya) or obstruction-dominant (doṣa-āvaraṇa) to guide management and prognosis.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.159.5 (prameha subtype description); Garuda Purana 1.159.7-9 (complications and progression)

V
Vayu
D
Doshas
D
Dhatus

FAQs

This verse treats madhumeha as a specifically explained disorder, framing it through Ayurvedic causation—vāyu aggravation, dhātu depletion, and doṣa-obstruction—showing the text’s practical medical-ethical instruction alongside spiritual teaching.

It presents a twofold origin: vāyu becomes aggravated due to dhātu-kṣaya, and when the channels/pathways are blocked by doṣas (āvaraṇa), the condition manifests with honey-like sweetness (madhusama).

It highlights prevention by protecting tissue health (avoiding depletion) and reducing factors that aggravate vāta and clog channels—supporting balanced diet, rest, and disciplined routine as classical safeguards.