Shloka 23

Atīsāra (Diarrhoea) and Grahaṇī-doṣa: Causes, Prodromal Signs, Doṣa-wise Symptoms, and Major-Disease Status

चिराद्दुः खं द्रवं शुष्कं तुन्दारं शब्दफेनवत् / पुनः पुनः सृजेद्वर्चं पायुरुच्छ्वासकासवान्

cirādduḥ khaṃ dravaṃ śuṣkaṃ tundāraṃ śabdaphenavat / punaḥ punaḥ sṛjedvarcaṃ pāyurucchvāsakāsavān

After a long time, with painful straining, he passes stool—sometimes watery and sometimes dry—accompanied by abdominal swelling and a frothy, gurgling sound; again and again he discharges feces, and is afflicted with rectal distress, labored breathing, and coughing.

चिरात्after a long time
चिरात्:
Kala/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगसदृशः; अव्ययार्थे पञ्चमी-रूपम् (adverbial ablative) = ‘after a long time/slowly’
दुःखम्painfully/with difficulty
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (क्रियाविशेषणवत्)
द्रवम्liquid
द्रवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्रव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (वर्चः इत्यस्य)
शुष्कम्dry
शुष्कम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुष्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
तुन्दारम्bulky/swollen (stool)
तुन्दारम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुन्दार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (वर्चः)
शब्दफेनवत्frothy and noisy (like foam with sound)
शब्दफेनवत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशब्द + फेन + वत् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शब्दः च फेनः च यस्मिन्/यथा) + वत् (possessive suffix)
पुनःagain
पुनः:
Kala/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पुनःagain
पुनः:
Kala/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-प्रयोगः (again and again)
सृजेत्would pass/emit
सृजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वर्चःstool/feces
वर्चः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्चस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पायुरुच्छ्वासकासवान्having rectal trouble, dyspnea, and cough
पायुरुच्छ्वासकासवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपायु + उच्छ्वास + कास + वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (पायु-उच्छ्वास-कास) + वत् (possessive)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Unregulated digestion manifests in alternating extremes (watery/dry) and repeated strain, showing instability of bodily systems.

Vedantic Theme: Deha-ashaucha and anityatva (impurity and impermanence of the body) prompting sobriety and care.

Application: Recognize chronic constipation/diarrhea alternation with straining, abdominal distension, frothy gurgling, repeated stools, rectal pain, dyspnea and cough as serious; seek medical care and correct diet/hydration.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.157.21 (acute GI affliction and thirst); Garuda Purana 1.157.22 (agni/timing of meals)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse functions as a diagnostic-style description of suffering in the embodied state, highlighting how pain, breath distress, and repeated evacuation are recognized signs of severe disorder and human vulnerability.

By detailing concrete bodily afflictions, the text frames physical misery as part of lived consequences and as a reminder to pursue dharma and timely religious duties rather than ignoring life’s impermanence.

Treat serious symptoms with prompt medical care, and use the reminder of bodily fragility to live ethically, reduce harm, and perform one’s responsibilities and spiritual practices without delay.