Shloka 15

Atīsāra (Diarrhoea) and Grahaṇī-doṣa: Causes, Prodromal Signs, Doṣa-wise Symptoms, and Major-Disease Status

तस्य स्यादग्निनिर्वाणकार्यैरत्यर्थसञ्चितैः / सामं शकृन्निरामं वा जीर्णं येनातिसार्यते

tasya syādagninirvāṇakāryairatyarthasañcitaiḥ / sāmaṃ śakṛnnirāmaṃ vā jīrṇaṃ yenātisāryate

For that person, because of factors that extinguish agni—the digestive fire—and because of excessive accumulation of morbid matter, diarrhoea arises, passing stool that is either ‘with āma’ (undigested, toxic) or ‘without āma’, according to what has been digested and what has not.

तस्यof him/of that (condition)
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
स्यात्would be/should occur
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अग्निनिर्वाणकार्यैःby actions that extinguish (digestive) fire
अग्निनिर्वाणकार्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्नि-निर्वाण-कार्य (प्रातिपदिक; अग्नि + निर्वाण + कार्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (agni-nirvāṇa-kārya = acts causing extinction of digestive fire)
अत्यर्थसञ्चितैःexcessively accumulated
अत्यर्थसञ्चितैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअत्यर्थ-सञ्चित (प्रातिपदिक; अत्यर्थ + सञ्चित)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying the instrumental plural)
सामम्with āma (undigested)
सामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
शकृत्stool
शकृत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशकृत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
निरामम्without āma
निरामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनिराम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (or)
जीर्णम्digested/old
जीर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजीर्ण (प्रातिपदिक; √जॄ/जृ + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
अतिसार्यतेis made to pass excessively / causes diarrhoea
अतिसार्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअति-√सृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Right understanding of causation and signs (nimitta-lakṣaṇa) guides proper response; agni is central to health.

Vedantic Theme: Viveka (discernment) applied to embodied life; recognizing causes and effects reduces suffering.

Application: Identify whether diarrhea is sāma (with toxins/undigested matter) or nirāma; prioritize restoring digestive fire and reducing accumulation through appropriate diet and measures.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.157.16 (definition and behavior of atisāra); Garuda Purana 1.157.17-18 (grahaṇī types and symptoms)

A
Agni (digestive fire)

FAQs

This verse links diarrhoea to āma and weakened digestive fire, showing that purification and restoring agni are central to correcting disease.

Indirectly: it emphasizes bodily discipline and health (agni/āma management) as part of dharmic living, which supports clarity of mind for spiritual practice.

Treat recurrent loose motions as a sign of impaired digestion (agni) and possible āma—prioritize light, digestible food and avoid overeating/accumulation.