Shloka 14

विपरीतो निरामस्तु कफात्को ऽपि न मज्जति / अतीसारेषु यो नाति यत्नवान् ग्रहणीगदः

viparīto nirāmastu kaphātko 'pi na majjati / atīsāreṣu yo nāti yatnavān grahaṇīgadaḥ

Even if one’s regimen is reversed or irregular, a healthy person does not sink into illness from kapha alone. But one who fails to restrain oneself during bouts of diarrhoea—even if otherwise diligent—comes to suffer from grahaṇī, a chronic disorder of digestion and absorption.

विपरीतःreversed/contrary (state)
विपरीतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविपरीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
निरामःfree from āma (undigested toxins)
निरामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
कफात्from phlegm (kapha)
कफात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकफ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
कःwho/which (one)
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
मज्जतिsinks/gets immersed
मज्जति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमज्ज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अतीसारेषुin diarrhoeal conditions
अतीसारेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअतीसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अतिexcessively
अति:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/क्रियाविशेषण (excessively)
यत्नवान्careful/effortful
यत्नवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयत्नवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
ग्रहणीगदःgrahaṇī-disease (malabsorption syndrome)
ग्रहणीगदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रहणी-गद (प्रातिपदिक; ग्रहणी + गद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (gadhaḥ of grahaṇī)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Kapha

Concept: Self-restraint (niyama) during illness prevents chronic disease; negligence converts an acute episode into a lasting disorder.

Vedantic Theme: Deha as sādhanā—care of the body as an instrument for dharma and higher pursuits; pramāda (heedlessness) as a cause of bondage-like suffering.

Application: During diarrhea, follow strict diet/regimen and avoid overexertion or improper foods; treat early to prevent grahaṇī; cultivate disciplined habits even when feeling otherwise ‘healthy’.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.157.15-18 (etiology and lakṣaṇa of atisāra/grahaṇī)

FAQs

This verse treats digestive discipline as part of right conduct, warning that negligence during diarrhea can lead to chronic grahaṇī disease, making health a dharmic responsibility.

It suggests kapha alone does not necessarily overwhelm a healthy person; the real danger highlighted is improper conduct during acute digestive upsets, which can progress into deeper pathology.

Maintain dietary restraint and careful regimen during diarrhea episodes; treat acute digestive disturbance seriously to prevent long-term gut weakness and recurring illness.