Shloka 17

Madātyaya Nidāna and Lakṣaṇa: Liquor’s Qualities, Tridoṣa Presentations, and Fainting Signs

हृत्कण्ठरोगः संमोहः श्वासतृष्णावमिज्वराः / निवर्तेद्यस्तु मद्येभ्यो जितात्मा बुद्धिपूर्वकृत्

hṛtkaṇṭharogaḥ saṃmohaḥ śvāsatṛṣṇāvamijvarāḥ / nivartedyastu madyebhyo jitātmā buddhipūrvakṛt

Heart and throat ailments, delusion, breathlessness, intense thirst, vomiting, and fevers subside for the one who turns away from intoxicating drinks—self-controlled and acting with deliberate understanding.

हृत्कण्ठरोगःdisease of heart and throat
हृत्कण्ठरोगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहृत् (प्रातिपदिक) + कण्ठ (प्रातिपदिक) + रोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (हृदः कण्ठस्य च रोगः/हृत्कण्ठयोः रोगः)
संमोहःstupor, confusion
संमोहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
श्वासतृष्णावमिज्वराःbreathlessness, thirst, vomiting, and fevers
श्वासतृष्णावमिज्वराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वास (प्रातिपदिक) + तृष्णा (प्रातिपदिक) + वमि (प्रातिपदिक) + ज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (श्वासश्च तृष्णा च वमिश्च ज्वराश्च)
निवर्तेत्should desist, should turn away
निवर्तेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि√वृत् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; विधिः (should desist/turn back)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुindeed, however
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: but/indeed)
मद्येभ्यःfrom alcoholic drinks
मद्येभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), बहुवचन; अपादान (from liquors)
जितात्माself-controlled (one whose self is conquered)
जितात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित (√जि + क्त, कृदन्त) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य आत्मा जितः सः)
बुद्धिपूर्वकृत्acting with forethought, deliberate
बुद्धिपूर्वकृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक) + पूर्व (प्रातिपदिक) + कृत् (√कृ + क्विप्, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (बुद्ध्या पूर्वं कृतवान्/कृतः)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Turning away from intoxicants through jitātmatā (self-control) and buddhi (deliberate understanding) removes afflictions.

Vedantic Theme: Buddhi-niścaya and dama (sense-restraint) purify the mind, enabling higher pursuit (bhakti/jñāna).

Application: Commit to abstinence or cessation with clear intention, support, and disciplined routine; observe symptom reduction as reinforcement.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.155 (cessation of madya as remedy; symptom reversal)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents abstaining from intoxicants as a dharmic act of self-mastery that restores clarity and reduces multiple physical and mental afflictions.

By linking intoxication with delusion and illness, the verse frames restraint and buddhi-led choices as practical means to lessen suffering that can arise from harmful habits and their karmic consequences.

Practice mindful abstinence or strict moderation, prioritize clear judgment (buddhi), and cultivate self-control (jitātmā) to protect health, decision-making, and ethical conduct.