Shloka 21

Rajayakshma Nidana: Causes, Pathogenesis, Symptoms, and Prognosis

पच्यते कोष्ठ एवान्नमम्लयुक्तै रसैर्युतम् / प्रायो ऽस्य क्षयभागानां नैवान्नं चाङ्गपुष्टये

pacyate koṣṭha evānnamamlayuktai rasairyutam / prāyo 'sya kṣayabhāgānāṃ naivānnaṃ cāṅgapuṣṭaye

Food is digested only within the gut, mingled with sour digestive juices; yet for one destined for kṣaya—wasting and decline—that food generally does not nourish the limbs at all.

pacyateis digested/cooked
pacyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpac (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद (passive sense: 'is cooked/digested')
koṣṭhein the stomach/abdomen
koṣṭhe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkoṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
evaonly / indeed
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
annamfood
annam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्म/उद्देश्य depending on construction
amla-yuktaiḥmixed with sour (substances)
amla-yuktaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootamla (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; (rasaiḥ) सह विशेषण; षष्ठी/उपपद-तत्पुरुष भाव: 'with sourness'
rasaiḥby/with juices, tastes
rasaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
yutamcombined, accompanied
yutam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyuj (धातु) → yuta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying annam)
prāyaḥgenerally / mostly
prāyaḥ:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprāyaḥ (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
asyaof him/this (patient)
asya:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
kṣaya-bhāgānāmof those afflicted with consumption/wasting
kṣaya-bhāgānām:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'having a share/portion of wasting' = consumptives
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
evaat all / indeed
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
annamfood
annam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
aṅga-puṣṭayefor bodily nourishment
aṅga-puṣṭaye:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक) + puṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'nourishment of the limbs/body'

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Mixed

Concept: Even when processes occur (digestion), outcomes (nourishment) may fail due to underlying depletion—results depend on conditions, not mere action.

Vedantic Theme: Prakṛti’s guṇic causality; limitation of external means when inner capacity (agni/dhātu) is impaired.

Application: Do not assume intake equals nutrition; assess absorption, tissue-building, and underlying wasting; tailor diet and therapy to agni and dhātu status.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.152 (kṣaya-lakṣaṇa and agni/dhātu discussion)

FAQs

This verse highlights that nourishment depends not merely on eating but on proper digestion and assimilation—food must be processed by internal juices; otherwise the body does not receive strength.

By stating that even digested food may fail to nourish those “allotted to kṣaya,” the text frames certain chronic decline as tied to deeper destiny/karma beyond ordinary diet alone.

Focus on digestion and assimilation (diet suited to one’s constitution, regular habits, avoiding foods that weaken agni), while also cultivating ethical living and mental steadiness—since the Purana links wellbeing to deeper causes than food alone.