Shloka 13

Rajayakshma Nidana: Causes, Pathogenesis, Symptoms, and Prognosis

शून्यानां ग्रामदेशानां दर्शनं शुष्यतो ऽम्भसः / ज्योतिर्दिवि दवाग्नीनां ज्वलतां च महीरुहाम्

śūnyānāṃ grāmadeśānāṃ darśanaṃ śuṣyato 'mbhasaḥ / jyotirdivi davāgnīnāṃ jvalatāṃ ca mahīruhām

Seeing villages and regions as deserted, perceiving water as dried up, and beholding in the sky the fiery glow of forest-conflagrations and of trees blazing—these are ominous perceptions.

शून्यानाम्of deserted (ones)
शून्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशून्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण
ग्रामदेशानाम्of villages and regions
ग्रामदेशानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootग्राम + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व-समूह), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
दर्शनम्seeing; sight
दर्शनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदृश् (धातु) + अन (प्रत्यय) → दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक (act of seeing)
शुष्यतःof (that which is) drying up
शुष्यतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशुष् (धातु) + शतृ (प्रत्यय) → शुष्यत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present participle)
अम्भसःof water
अम्भसः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
ज्योतिःlight; flame
ज्योतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दिविin the sky
दिवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
दवाग्नीनाम्of forest-fires
दवाग्नीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदव + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
ज्वलताम्of (those) blazing
ज्वलताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootज्वल् (धातु) + शतृ (प्रत्यय) → ज्वलत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महीरुहाम्of trees (earth-growers)
महीरुहाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमही + रुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Perception itself can become ominous; the world’s seeming stability is fragile, urging discernment and detachment.

Vedantic Theme: Māyā-like instability of phenomenal experience; vairāgya born from seeing the world as perishable.

Application: When confronted with pervasive dread/doom-perceptions, ground oneself in dharma, seek wise counsel, intensify prayer/meditation, and act responsibly toward community safety.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: settlement

Related Themes: Garuda Purana: ariṣṭa-lakṣaṇa lists including ominous visions and environmental distortions (general)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse lists specific ominous perceptions—deserted surroundings, dried water, and sky-glow like wildfires—used in the Garuda Purana as indicators of a critical transition period approaching death.

By highlighting abnormal perceptions, it implies a shift in ordinary sensory experience as the embodied being nears separation from the physical body—an early marker in the Preta Kanda narrative of the soul’s post-death journey.

Treat such reports as a cue for spiritual preparedness—prayer, remembrance of Vishnu, settling duties, and arranging appropriate end-of-life rites—rather than panic or superstition.