Shloka 5

जत्रुमूलात्परिसृता मन्दवेगवन्ती हि सा / वृद्धिमायासतो याति भुक्तमात्रे च मार्दबम्

jatrumūlātparisṛtā mandavegavantī hi sā / vṛddhimāyāsato yāti bhuktamātre ca mārdabam

Starting from the base of the throat, it spreads outward; indeed it moves with a sluggish force. It increases only with difficulty, and after one has eaten even a little, it becomes softened.

जत्रु-मूलात्from the root of the neck
जत्रु-मूलात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootजत्रु (प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (जत्रोः मूलम्)
परिसृताhaving spread/flowed around
परिसृता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि√सृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय/भूतकर्मणि), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; past passive participle used adjectivally
मन्द-वेग-वन्तीhaving slow speed
मन्द-वेग-वन्ती:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्द (प्रातिपदिक) + वेग (प्रातिपदिक) + वत्/वन्त् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (मन्दः वेगः यस्याः सा)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
साshe/that (hiccup)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वृद्धिम्increase
वृद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
आयासतःdue to exertion
आयासतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootआयास (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb); ‘आयासात्’ इत्यर्थे
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भुक्त-मात्रेat the mere act/amount of eating
भुक्त-मात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभुक्त (√भुज्, धातु; क्त-कृदन्त) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (भुक्तस्य मात्रे)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मार्दबम्softness/relaxation
मार्दबम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमार्दव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Attentive diagnosis and recognition of bodily signs as part of right conduct and self-care.

Vedantic Theme: Deha-anityatva (the body’s vulnerability) prompting vigilance and restraint.

Application: Observe early symptoms (throat-root spreading, sluggish movement, post-meal softening) and seek timely regimen/therapy rather than neglect.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.151.6-9 (Yamalā/Hikrā symptom progression and severity)

FAQs

It gives a technical, observation-like account of post-death or subtle-body conditions—how a certain state originates near the throat, spreads, moves slowly, and changes with intake—used to frame the Purana’s afterlife physiology.

By describing specific bodily/subtle sensations and changes, it supports the Garuda Purana’s broader narrative that the departed experiences transitional states (preta-related conditions) with concrete effects before reaching later destinations.

It encourages mindful observance of śrāddha-related duties and ethical living by portraying the after-death transition as structured and consequential, not abstract—prompting responsibility toward rites and conduct.