Shloka 10

Hikkā-nidāna: Causes, Types, and the Grave Yamalā/Veginī Hiccup

पृष्ठतो नमनं सार्ष्यं महाहिक्रा प्रवर्तते / महाशूला महाशब्दा महावेगा महाबला

pṛṣṭhato namanaṃ sārṣyaṃ mahāhikrā pravartate / mahāśūlā mahāśabdā mahāvegā mahābalā

From behind, a dreadful, headlong pressure bears down, and a great serpent-like terror surges forth—armed with mighty spears, roaring with immense sound, rushing with tremendous speed, and endowed with overwhelming strength.

पृष्ठतःfrom behind; behind
पृष्ठतः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण), तसिल्-प्रत्ययान्त: ‘पृष्ठतः’ = ‘पृष्ठात्/पश्चात्’ (from behind/behind)
नमनम्bowing; bending
नमनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमन (प्रातिपदिक; √नम् धातुज)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन (nom./acc. sg.)
सार्ष्यम्with the head; head-first (approx.)
सार्ष्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसार्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘नमनम्’)
महाहिक्राthe great ‘hikrā’ (a severe condition/affliction)
महाहिक्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā + हिक्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; समास: कर्मधारय (महती हिक्रा)
प्रवर्ततेarises; proceeds; occurs
प्रवर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
महाशूलाhaving great pain/colic
महाशूला:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā + शूला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (महती शूला)
महाशब्दाwith loud sound/noise
महाशब्दा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā + शब्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (महान् शब्दः यस्याः/महती शब्दा)
महावेगाvery swift; forceful
महावेगा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā + वेगा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (महान् वेगः)
महाबलाvery strong
महाबला:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā + बला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (महती बलवती)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Vata

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 1.151 (Ayurveda/roga-vijnana context; adjacent verses on bodily channels and regimen)

G
Garuda
S
Serpent-like terrors (mahāhikrā)

FAQs

This verse uses intense imagery—crushing force, roaring sound, spear-like pain, and swift pursuit—to impress upon the listener the seriousness of karma and the consequences faced by the departed (preta) on the post-death path.

It portrays the soul’s journey as not merely a route but an experience of pursuit and pressure—forces closing in from behind with speed and power—suggesting the inescapability of karmic results until proper rites and merits support the traveler.

Live with restraint and compassion, reduce harmful actions that generate fear-based consequences, and—within tradition—support ethical living with remembrance, charity, and proper śrāddha-related observances for ancestors and the departed.