Shloka 14

Śvāsa-nidāna: Etiology, Types, Symptom Progression, and Fatal Prognosis

महातामहता दीनो नादेन श्वसिति क्रथन् / उद्धूयमानः संरब्धो मत्तर्षभ इवानिशम्

mahātāmahatā dīno nādena śvasiti krathan / uddhūyamānaḥ saṃrabdho mattarṣabha ivāniśam

Overwhelmed by dense darkness, the wretched one breathes with a loud sound, panting and heaving; tossed about and agitated, he rages ceaselessly like an intoxicated bull.

महातामहताby great darkness (deep stupor)
महातामहता:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहातामस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘महातामहता’ = महातामसा (करणे)
दीनःmiserable
दीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नादेनwith a sound/noise
नादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
श्वसितिbreathes
श्वसिति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्वस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
क्रथन्trembling, gasping
क्रथन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रथ् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘क्रथन्’ = कम्पमानः/व्याकुलः
उद्धूयमानःbeing heaved up, panting
उद्धूयमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद् + धू (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/Passive-present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘उद्धूयमान’ = उच्छ्वसन्/उत्क्षिप्यमाणः
संरब्धःagitated, enraged
संरब्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + रभ् (धातु) → संरब्ध (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्तार्थ (agitated/enraged)
मत्तर्षभःa maddened bull
मत्तर्षभः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootमत्त (प्रातिपदिक) + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (मत्तः ऋषभः)
इवlike
इव:
Sambandha (Comparison marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (comparative particle)
अनिशम्constantly, without pause
अनिशम्:
Adhikarana (Adverbial locus/time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअनिशम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Dosha: Vata

Concept: At death, the mind-body complex is shaken; one’s saṃskāras and karmic momentum surface as agitation or fear.

Vedantic Theme: Saṃskāra-vāsanā-prābalya at antakāla; need for sattva and remembrance to avoid tamasic collapse.

Application: Cultivate daily sādhana (japa, śānti, ethical living) so the mind is trained before the crisis of dying.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 1.150 (series of death-signs)

FAQs

This verse highlights the psychological and subtle-body distress of the departed in the preta-state, emphasizing that unresolved karma produces fear, confusion, and agitation after death.

It depicts an intermediate condition where the being, overwhelmed by tamas (darkness), experiences loud, strained breathing and restless agitation—signs of suffering before stability or onward passage is attained.

Live with restraint and clarity (reduce tamas through ethical conduct and sattvic habits) and, where culturally followed, support the departed with appropriate śrāddha/pinda-related rites and prayerful remembrance.