Shloka 10

Śvāsa-nidāna: Etiology, Types, Symptom Progression, and Fatal Prognosis

विशुष्कास्यो मुहुः श्वासः काङ्क्षत्युष्णं सवेपथुः / मेघाम्बुशीतप्राग्वातैः श्लेष्मलैश्च विवर्धते

viśuṣkāsyo muhuḥ śvāsaḥ kāṅkṣatyuṣṇaṃ savepathuḥ / meghāmbuśītaprāgvātaiḥ śleṣmalaiśca vivardhate

His mouth becomes parched; he gasps again and again for breath, longs for warmth, and trembles. This condition is aggravated by cold, rain-bearing clouds, easterly winds, and phlegm-related (kapha) disorders.

विशुष्कास्यःhaving a parched mouth
विशुष्कास्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविशुष्क + आस्य (प्रातिपदिक); वि-शुष् (धातु) + क्त
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (viśuṣkam āsyam yasya = having a very dry mouth)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of frequency)
श्वासःbreathing; breath
श्वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन
काङ्क्षतिdesires; longs for
काङ्क्षति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकाङ्क्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
उष्णम्warmth; hot (thing)
उष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउष्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन
सवेपथुःwith trembling
सवेपथुः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + वेपथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (sa-vepathuḥ = with trembling)
मेघाम्बुशीतप्राग्वातैःby cold easterly winds with cloud-water (damp cold winds)
मेघाम्बुशीतप्राग्वातैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमेघ + अम्बु + शीत + प्राक् + वात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (winds that are cloud-water-cold and easterly)
श्लेष्मलैःby phlegm-producing (factors)
श्लेष्मलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootश्लेष्मल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विवर्धतेincreases; grows
विवर्धते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-वृध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Kapha

Concept: Nidāna (causative/aggravating factors): cold, damp, easterly winds, and kapha increase worsen śvāsa; warmth is craved as relief.

Vedantic Theme: Guṇa-vyavahāra (nature’s qualities affect the body-mind complex) distinct from the Self.

Application: Avoid cold-damp exposure and wind; favor warmth and kapha-reducing regimen; observe seasonal triggers and adjust diet/clothing/habits.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.150 (nidāna and lakṣaṇa of śvāsa)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

The verse uses concrete bodily signs—dry mouth, breathlessness, trembling—to illustrate how suffering manifests and how certain conditions (cold, rain, wind, kapha) intensify it, supporting the text’s broader ethical and karmic instruction.

While not directly naming the after-death journey, it frames embodied distress as a teachable state; Garuda Purana often links such afflictions with causes and consequences, preparing the listener to understand later descriptions of post-mortem suffering and remedies.

Recognize worsening factors (cold exposure, damp weather, wind, kapha imbalance) and respond with disciplined care—warmth, appropriate regimen, and ethical living—so suffering is reduced rather than compounded.