Shloka 4

Kāsa-bheda: The Fivefold Classification of Cough and Its Clinical Signs

शिरास्रोतांसि संपूर्य ततो ऽङ्गान्युत्क्षिपन्ति च / क्षिपन्निवाक्षिणी क्लिष्टस्वरः पार्श्वे च पीडयन्

śirāsrotāṃsi saṃpūrya tato 'ṅgānyutkṣipanti ca / kṣipannivākṣiṇī kliṣṭasvaraḥ pārśve ca pīḍayan

When the channels of the head are filled, the limbs are then jerked upward; as though tossed about, the eyes roll, the voice grows strained, and a pressing pain grips the sides of the body.

śirā-srotāṃsichannels of the head (cranial passages)
śirā-srotāṃsi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśirā (प्रातिपदिक) + srotas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (śirāṇāṃ srotāṃsi)
saṃpūryahaving filled
saṃpūrya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√pṝ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; उपसर्गः सम्
tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (then/thereupon)
aṅgānilimbs
aṅgāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन
utkṣipantithey throw up / jerk upward
utkṣipanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√kṣip (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्गः उद्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
kṣipanthrowing / twitching
kṣipan:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√kṣip (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त/active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ivaas if
iva:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा (comparative particle)
akṣiṇīthe two eyes
akṣiṇī:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootakṣi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्विवचन, प्रथमा/द्वितीया (1/2)
kliṣṭa-svaraḥone with a strained voice
kliṣṭa-svaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkliṣṭa (कृदन्त/प्रातिपदिक) + svara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (क्लिष्टः स्वरः यस्य)
pārśvein the side/flank
pārśve:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
pīḍayanpressing / causing pain
pīḍayan:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pīḍ (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त/active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Clinical observation of bodily channels (srotas) and symptom-patterns as a means to discern disease progression.

Vedantic Theme: Deha-anityatva (impermanence of the body) prompting viveka (discernment).

Application: Recognize severe neurological/respiratory distress signs (rolling eyes, strained voice, flank pain) and seek timely care; cultivate detachment and preparedness for mortality.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.149 (symptomatology of doṣa-based disorders; continuation in 1.149.5–8)

FAQs

This verse functions as a diagnostic description of the body’s breakdown at death—showing how internal channels and vital functions become disturbed, signaling the transition from embodied life toward the next state.

By portraying the loss of bodily control (jerking limbs, rolling eyes, strained voice), it indicates the destabilization of prāṇa and the weakening of the gross body—conditions that precede the jīva’s onward journey described elsewhere in the Garuda Purana.

It encourages preparedness for death—ethical living, timely rites, and calm support for the dying—recognizing such signs as natural indicators of transition rather than mere fear-provoking events.